സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107:17
MOV
17. ഭോഷന്മാർ തങ്ങളുടെ ലംഘനങ്ങൾ ഹേതുവായും തങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങൾനിമിത്തവും കഷ്ടപ്പെട്ടു.



KJV
17. Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.

KJVP
17. Fools H191 because H4480 H1870 of their transgression, H6588 and because of their iniquities H4480 H5771 , are afflicted. H6031

YLT
17. Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.

ASV
17. Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted.

WEB
17. Fools are afflicted because of their disobedience, And because of their iniquities.

ESV
17. Some were fools through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction;

RV
17. Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.

RSV
17. Some were sick through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction;

NLT
17. Some were fools; they rebelled and suffered for their sins.

NET
17. They acted like fools in their rebellious ways, and suffered because of their sins.

ERVEN
17. Some people became fools and turned against God, and they suffered for the evil they did.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107:17

  • ഭോഷന്മാർ തങ്ങളുടെ ലംഘനങ്ങൾ ഹേതുവായും തങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങൾനിമിത്തവും കഷ്ടപ്പെട്ടു.
  • KJV

    Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
  • KJVP

    Fools H191 because H4480 H1870 of their transgression, H6588 and because of their iniquities H4480 H5771 , are afflicted. H6031
  • YLT

    Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
  • ASV

    Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted.
  • WEB

    Fools are afflicted because of their disobedience, And because of their iniquities.
  • ESV

    Some were fools through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction;
  • RV

    Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
  • RSV

    Some were sick through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction;
  • NLT

    Some were fools; they rebelled and suffered for their sins.
  • NET

    They acted like fools in their rebellious ways, and suffered because of their sins.
  • ERVEN

    Some people became fools and turned against God, and they suffered for the evil they did.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References