സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107:5
MOV
5. അവർ വിശന്നും ദാഹിച്ചും ഇരുന്നു; അവരുടെ പ്രാണൻ അവരുടെ ഉള്ളിൽ തളർന്നു.



KJV
5. Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

KJVP
5. Hungry H7457 and H1571 thirsty, H6771 their soul H5315 fainted H5848 in them.

YLT
5. Hungry -- yea -- thirsty, Their soul in them becometh feeble,

ASV
5. Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.

WEB
5. Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.

ESV
5. hungry and thirsty, their soul fainted within them.

RV
5. Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

RSV
5. hungry and thirsty, their soul fainted within them.

NLT
5. Hungry and thirsty, they nearly died.

NET
5. They were hungry and thirsty; they fainted from exhaustion.

ERVEN
5. They were hungry and thirsty and growing weak.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107:5

  • അവർ വിശന്നും ദാഹിച്ചും ഇരുന്നു; അവരുടെ പ്രാണൻ അവരുടെ ഉള്ളിൽ തളർന്നു.
  • KJV

    Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
  • KJVP

    Hungry H7457 and H1571 thirsty, H6771 their soul H5315 fainted H5848 in them.
  • YLT

    Hungry -- yea -- thirsty, Their soul in them becometh feeble,
  • ASV

    Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
  • WEB

    Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
  • ESV

    hungry and thirsty, their soul fainted within them.
  • RV

    Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
  • RSV

    hungry and thirsty, their soul fainted within them.
  • NLT

    Hungry and thirsty, they nearly died.
  • NET

    They were hungry and thirsty; they fainted from exhaustion.
  • ERVEN

    They were hungry and thirsty and growing weak.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References