സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107:12
MOV
12. അവരുടെ ഹൃദയത്തെ അവൻ കഷ്ടതകൊണ്ടു താഴ്ത്തി; അവർ ഇടറിവീണു; സഹായിപ്പാൻ ആരുമുണ്ടായിരുന്നില്ല.



KJV
12. Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and [there was] none to help.

KJVP
12. Therefore he brought down H3665 their heart H3820 with labor; H5999 they fell down, H3782 and [there] [was] none H369 to help. H5826

YLT
12. And He humbleth with labour their heart, They have been feeble, and there is no helper.

ASV
12. Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.

WEB
12. Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.

ESV
12. So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help.

RV
12. Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.

RSV
12. Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with none to help.

NLT
12. That is why he broke them with hard labor; they fell, and no one was there to help them.

NET
12. So he used suffering to humble them; they stumbled and no one helped them up.

ERVEN
12. God made life hard for those people because of what they did. They stumbled and fell, and there was no one to help them.



Notes

No Verse Added

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107:12

  • അവരുടെ ഹൃദയത്തെ അവൻ കഷ്ടതകൊണ്ടു താഴ്ത്തി; അവർ ഇടറിവീണു; സഹായിപ്പാൻ ആരുമുണ്ടായിരുന്നില്ല.
  • KJV

    Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
  • KJVP

    Therefore he brought down H3665 their heart H3820 with labor; H5999 they fell down, H3782 and there was none H369 to help. H5826
  • YLT

    And He humbleth with labour their heart, They have been feeble, and there is no helper.
  • ASV

    Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
  • WEB

    Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.
  • ESV

    So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help.
  • RV

    Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
  • RSV

    Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with none to help.
  • NLT

    That is why he broke them with hard labor; they fell, and no one was there to help them.
  • NET

    So he used suffering to humble them; they stumbled and no one helped them up.
  • ERVEN

    God made life hard for those people because of what they did. They stumbled and fell, and there was no one to help them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References