സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 28:37
MOV
37. അതു മുടിമേൽ ഇരിക്കേണ്ടതിന്നു നീലച്ചരടുകൊണ്ടു കെട്ടേണം; അതു മുടിയുടെ മുൻഭാഗത്തു ഇരിക്കേണം.



KJV
37. And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

KJVP
37. And thou shalt put H7760 it on H5921 a blue H8504 lace, H6616 that it may be H1961 upon H5921 the miter; H4701 upon H413 the forefront H4136 H6440 of the miter H4701 it shall be. H1961

YLT
37. and thou hast put it on a blue ribbon, and it hath been on the mitre -- over-against the front of the mitre it is;

ASV
37. And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

WEB
37. You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash; on the front of the sash it shall be.

ESV
37. And you shall fasten it on the turban by a cord of blue. It shall be on the front of the turban.

RV
37. And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

RSV
37. And you shall fasten it on the turban by a lace of blue; it shall be on the front of the turban.

NLT
37. Attach the medallion with a blue cord to the front of Aaron's turban, where it must remain.

NET
37. You are to attach to it a blue cord so that it will be on the turban; it is to be on the front of the turban,

ERVEN
37. Fasten the gold strip to a blue ribbon. Tie the blue ribbon around the turban. The gold strip should be on the front of the turban.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 28:37

  • അതു മുടിമേൽ ഇരിക്കേണ്ടതിന്നു നീലച്ചരടുകൊണ്ടു കെട്ടേണം; അതു മുടിയുടെ മുൻഭാഗത്തു ഇരിക്കേണം.
  • KJV

    And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
  • KJVP

    And thou shalt put H7760 it on H5921 a blue H8504 lace, H6616 that it may be H1961 upon H5921 the miter; H4701 upon H413 the forefront H4136 H6440 of the miter H4701 it shall be. H1961
  • YLT

    and thou hast put it on a blue ribbon, and it hath been on the mitre -- over-against the front of the mitre it is;
  • ASV

    And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
  • WEB

    You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash; on the front of the sash it shall be.
  • ESV

    And you shall fasten it on the turban by a cord of blue. It shall be on the front of the turban.
  • RV

    And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
  • RSV

    And you shall fasten it on the turban by a lace of blue; it shall be on the front of the turban.
  • NLT

    Attach the medallion with a blue cord to the front of Aaron's turban, where it must remain.
  • NET

    You are to attach to it a blue cord so that it will be on the turban; it is to be on the front of the turban,
  • ERVEN

    Fasten the gold strip to a blue ribbon. Tie the blue ribbon around the turban. The gold strip should be on the front of the turban.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References