സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 28:43
MOV
43. അഹരോനും അവന്റെ പുത്രന്മാരും വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിൽ ശുശ്രൂഷ ചെയ്‍വാൻ സമാഗമന കൂടാരത്തിൽ കടക്കുമ്പോഴോ യാഗപീഠത്തിന്റെ അടുക്കൽ ചെല്ലുമ്പോഴോ കുറ്റം ചുമന്നു മരിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവർ അതു ധരിക്കേണം. അവന്നും അവന്റെ സന്തതിക്കും അതു എന്നേക്കുമുള്ള ചട്ടം ആയിരിക്കേണം.



KJV
43. And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy [place;] that they bear not iniquity, and die: [it shall be] a statute for ever unto him and his seed after him.

KJVP
43. And they shall be H1961 upon H5921 Aaron, H175 and upon H5921 his sons, H1121 when they come in H935 unto H413 the tabernacle H168 of the congregation, H4150 or H176 when they come near H5066 unto H413 the altar H4196 to minister H8334 in the holy H6944 [place] ; that they bear H5375 not H3808 iniquity, H5771 and die: H4191 [it] [shall] [be] a statute H2708 forever H5769 unto him and his seed H2233 after H310 him.

YLT
43. and they have been on Aaron and on his sons, in their going in unto the tent of meeting, or in their drawing nigh unto the altar to minister in the sanctuary, and they do not bear iniquity nor have they died; a statute age-during to him, and to his seed after him.

ASV
43. And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go in unto the tent of meeting, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and unto his seed after him.

WEB
43. They shall be on Aaron, and on his sons, when they go in to the tent of meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place; that they don\'t bear iniquity, and die: it shall be a statute forever to him and to his descendants after him.

ESV
43. and they shall be on Aaron and on his sons when they go into the tent of meeting or when they come near the altar to minister in the Holy Place, lest they bear guilt and die. This shall be a statute forever for him and for his offspring after him.

RV
43. and they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go in unto the tent of meeting, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and unto his seed after him.

RSV
43. and they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go into the tent of meeting, or when they come near the altar to minister in the holy place; lest they bring guilt upon themselves and die. This shall be a perpetual statute for him and for his descendants after him.

NLT
43. These must be worn whenever Aaron and his sons enter the Tabernacle or approach the altar in the Holy Place to perform their priestly duties. Then they will not incur guilt and die. This is a permanent law for Aaron and all his descendants after him.

NET
43. These must be on Aaron and his sons when they enter to the tent of meeting, or when they approach the altar to minister in the Holy Place, so that they bear no iniquity and die. It is to be a perpetual ordinance for him and for his descendants after him.

ERVEN
43. Aaron and his sons must wear these clothes anytime they enter the Meeting Tent. They must wear these clothes when they come near to the altar to serve as priests in the Holy Place. If they don't wear these clothes, they will be guilty of wrong and will have to die. All this should be a law that continues forever for Aaron and all his family after him.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 28:43

  • അഹരോനും അവന്റെ പുത്രന്മാരും വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിൽ ശുശ്രൂഷ ചെയ്‍വാൻ സമാഗമന കൂടാരത്തിൽ കടക്കുമ്പോഴോ യാഗപീഠത്തിന്റെ അടുക്കൽ ചെല്ലുമ്പോഴോ കുറ്റം ചുമന്നു മരിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവർ അതു ധരിക്കേണം. അവന്നും അവന്റെ സന്തതിക്കും അതു എന്നേക്കുമുള്ള ചട്ടം ആയിരിക്കേണം.
  • KJV

    And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and his seed after him.
  • KJVP

    And they shall be H1961 upon H5921 Aaron, H175 and upon H5921 his sons, H1121 when they come in H935 unto H413 the tabernacle H168 of the congregation, H4150 or H176 when they come near H5066 unto H413 the altar H4196 to minister H8334 in the holy H6944 place ; that they bear H5375 not H3808 iniquity, H5771 and die: H4191 it shall be a statute H2708 forever H5769 unto him and his seed H2233 after H310 him.
  • YLT

    and they have been on Aaron and on his sons, in their going in unto the tent of meeting, or in their drawing nigh unto the altar to minister in the sanctuary, and they do not bear iniquity nor have they died; a statute age-during to him, and to his seed after him.
  • ASV

    And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go in unto the tent of meeting, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and unto his seed after him.
  • WEB

    They shall be on Aaron, and on his sons, when they go in to the tent of meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place; that they don\'t bear iniquity, and die: it shall be a statute forever to him and to his descendants after him.
  • ESV

    and they shall be on Aaron and on his sons when they go into the tent of meeting or when they come near the altar to minister in the Holy Place, lest they bear guilt and die. This shall be a statute forever for him and for his offspring after him.
  • RV

    and they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go in unto the tent of meeting, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and unto his seed after him.
  • RSV

    and they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go into the tent of meeting, or when they come near the altar to minister in the holy place; lest they bring guilt upon themselves and die. This shall be a perpetual statute for him and for his descendants after him.
  • NLT

    These must be worn whenever Aaron and his sons enter the Tabernacle or approach the altar in the Holy Place to perform their priestly duties. Then they will not incur guilt and die. This is a permanent law for Aaron and all his descendants after him.
  • NET

    These must be on Aaron and his sons when they enter to the tent of meeting, or when they approach the altar to minister in the Holy Place, so that they bear no iniquity and die. It is to be a perpetual ordinance for him and for his descendants after him.
  • ERVEN

    Aaron and his sons must wear these clothes anytime they enter the Meeting Tent. They must wear these clothes when they come near to the altar to serve as priests in the Holy Place. If they don't wear these clothes, they will be guilty of wrong and will have to die. All this should be a law that continues forever for Aaron and all his family after him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References