സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 28:34
MOV
34. അങ്കിയുടെ വിളുമ്പിൽ ചുറ്റും ഒരു പൊന്മണി ഒരു മാതളപ്പഴം, ഒരു പൊന്മണി ഒരു മാതളപ്പഴം, ഇങ്ങനെ വേണം.



KJV
34. A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.

KJVP
34. A golden H2091 bell H6472 and a pomegranate, H7416 a golden H2091 bell H6472 and a pomegranate, H7416 upon H5921 the hem H7757 of the robe H4598 round about. H5439

YLT
34. a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold and a pomegranate [are] on the hems of the upper robe round about.

ASV
34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.

WEB
34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, on the hem of the robe round about.

ESV
34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.

RV
34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.

RSV
34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, round about on the skirts of the robe.

NLT
34. The gold bells and pomegranates are to alternate all around the hem.

NET
34. The pattern is to be a gold bell and a pomegranate, a gold bell and a pomegranate, all around the hem of the robe.

ERVEN
34. So around the bottom edge of the robe there should be bells and pomegranates. There should be a bell following each pomegranate.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 28:34

  • അങ്കിയുടെ വിളുമ്പിൽ ചുറ്റും ഒരു പൊന്മണി ഒരു മാതളപ്പഴം, ഒരു പൊന്മണി ഒരു മാതളപ്പഴം, ഇങ്ങനെ വേണം.
  • KJV

    A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
  • KJVP

    A golden H2091 bell H6472 and a pomegranate, H7416 a golden H2091 bell H6472 and a pomegranate, H7416 upon H5921 the hem H7757 of the robe H4598 round about. H5439
  • YLT

    a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold and a pomegranate are on the hems of the upper robe round about.
  • ASV

    a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
  • WEB

    a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, on the hem of the robe round about.
  • ESV

    a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.
  • RV

    a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
  • RSV

    a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, round about on the skirts of the robe.
  • NLT

    The gold bells and pomegranates are to alternate all around the hem.
  • NET

    The pattern is to be a gold bell and a pomegranate, a gold bell and a pomegranate, all around the hem of the robe.
  • ERVEN

    So around the bottom edge of the robe there should be bells and pomegranates. There should be a bell following each pomegranate.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References