സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6:7
MOV
7. അതിന്നു നായകനും മേൽവിചാരകനും അധിപതിയും ഇല്ലാതിരുന്നിട്ടും



KJV
7. Which having no guide, overseer, or ruler,

KJVP
7. Which H834 having no H369 guide, H7101 overseer, H7860 or ruler, H4910

YLT
7. Which hath not captain, overseer, and ruler,

ASV
7. Which having no chief, Overseer, or ruler,

WEB
7. Which having no chief, overseer, or ruler,

ESV
7. Without having any chief, officer, or ruler,

RV
7. Which having no chief, overseer, or ruler,

RSV
7. Without having any chief, officer or ruler,

NLT
7. Though they have no prince or governor or ruler to make them work,

NET
7. It has no commander, overseer, or ruler,

ERVEN
7. Ants have no ruler, no boss, and no leader.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6:7

  • അതിന്നു നായകനും മേൽവിചാരകനും അധിപതിയും ഇല്ലാതിരുന്നിട്ടും
  • KJV

    Which having no guide, overseer, or ruler,
  • KJVP

    Which H834 having no H369 guide, H7101 overseer, H7860 or ruler, H4910
  • YLT

    Which hath not captain, overseer, and ruler,
  • ASV

    Which having no chief, Overseer, or ruler,
  • WEB

    Which having no chief, overseer, or ruler,
  • ESV

    Without having any chief, officer, or ruler,
  • RV

    Which having no chief, overseer, or ruler,
  • RSV

    Without having any chief, officer or ruler,
  • NLT

    Though they have no prince or governor or ruler to make them work,
  • NET

    It has no commander, overseer, or ruler,
  • ERVEN

    Ants have no ruler, no boss, and no leader.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References