സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6:15
MOV
15. അതുകൊണ്ടു അവന്റെ ആപത്തു പെട്ടെന്നു വരും; ക്ഷണത്തിൽ അവൻ തകർന്നുപോകും; പ്രതിശാന്തിയുണ്ടാകയുമില്ല.



KJV
15. Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.

KJVP
15. Therefore H5921 H3651 shall his calamity H343 come H935 suddenly; H6597 suddenly H6621 shall he be broken H7665 without H369 remedy. H4832

YLT
15. Therefore suddenly cometh his calamity, Instantly he is broken -- and no healing.

ASV
15. Therefore shall his calamity come suddenly; On a sudden shall he be broken, and that without remedy.

WEB
15. Therefore his calamity will come suddenly. He will be broken suddenly, and that without remedy.

ESV
15. therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing.

RV
15. Therefore shall his calamity come suddenly; on a sudden shall he be broken and that without remedy.

RSV
15. therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing.

NLT
15. But they will be destroyed suddenly, broken in an instant beyond all hope of healing.

NET
15. Therefore, his disaster will come suddenly; in an instant he will be broken, and there will be no remedy.

ERVEN
15. But they will be punished. Disaster will strike, and they will be destroyed. There will be no one to help them.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6:15

  • അതുകൊണ്ടു അവന്റെ ആപത്തു പെട്ടെന്നു വരും; ക്ഷണത്തിൽ അവൻ തകർന്നുപോകും; പ്രതിശാന്തിയുണ്ടാകയുമില്ല.
  • KJV

    Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
  • KJVP

    Therefore H5921 H3651 shall his calamity H343 come H935 suddenly; H6597 suddenly H6621 shall he be broken H7665 without H369 remedy. H4832
  • YLT

    Therefore suddenly cometh his calamity, Instantly he is broken -- and no healing.
  • ASV

    Therefore shall his calamity come suddenly; On a sudden shall he be broken, and that without remedy.
  • WEB

    Therefore his calamity will come suddenly. He will be broken suddenly, and that without remedy.
  • ESV

    therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing.
  • RV

    Therefore shall his calamity come suddenly; on a sudden shall he be broken and that without remedy.
  • RSV

    therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing.
  • NLT

    But they will be destroyed suddenly, broken in an instant beyond all hope of healing.
  • NET

    Therefore, his disaster will come suddenly; in an instant he will be broken, and there will be no remedy.
  • ERVEN

    But they will be punished. Disaster will strike, and they will be destroyed. There will be no one to help them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References