സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6:31
MOV
31. അവനെ പിടികിട്ടിയാൽ അവൻ ഏഴിരട്ടി മടക്കിക്കൊടുക്കാം; തന്റെ വീട്ടിലെ വസ്തുവക ഒക്കെയും കൊടുക്കാം;



KJV
31. But [if] he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.

KJVP
31. But [if] he be found, H4672 he shall restore H7999 sevenfold; H7659 he shall give H5414 H853 all H3605 the substance H1952 of his house. H1004

YLT
31. And being found he repayeth sevenfold, All the substance of his house he giveth.

ASV
31. But if he be found, he shall restore sevenfold; He shall give all the substance of his house.

WEB
31. But if he is found, he shall restore seven times. He shall give all the wealth of his house.

ESV
31. but if he is caught, he will pay sevenfold; he will give all the goods of his house.

RV
31. But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.

RSV
31. And if he is caught, he will pay sevenfold; he will give all the goods of his house.

NLT
31. But if he is caught, he must pay back seven times what he stole, even if he has to sell everything in his house.

NET
31. Yet if he is caught he must repay seven times over, he might even have to give all the wealth of his house.

ERVEN
31.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6:31

  • അവനെ പിടികിട്ടിയാൽ അവൻ ഏഴിരട്ടി മടക്കിക്കൊടുക്കാം; തന്റെ വീട്ടിലെ വസ്തുവക ഒക്കെയും കൊടുക്കാം;
  • KJV

    But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
  • KJVP

    But if he be found, H4672 he shall restore H7999 sevenfold; H7659 he shall give H5414 H853 all H3605 the substance H1952 of his house. H1004
  • YLT

    And being found he repayeth sevenfold, All the substance of his house he giveth.
  • ASV

    But if he be found, he shall restore sevenfold; He shall give all the substance of his house.
  • WEB

    But if he is found, he shall restore seven times. He shall give all the wealth of his house.
  • ESV

    but if he is caught, he will pay sevenfold; he will give all the goods of his house.
  • RV

    But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
  • RSV

    And if he is caught, he will pay sevenfold; he will give all the goods of his house.
  • NLT

    But if he is caught, he must pay back seven times what he stole, even if he has to sell everything in his house.
  • NET

    Yet if he is caught he must repay seven times over, he might even have to give all the wealth of his house.
  • ERVEN

×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References