സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6:34
MOV
34. ജാരശങ്ക പുരുഷന്നു ക്രോധഹേതുവാകുന്നു; പ്രതികാരദിവസത്തിൽ അവൻ ഇളെക്കുകയില്ല.



KJV
34. For jealousy [is] the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.

KJVP
34. For H3588 jealousy H7068 [is] the rage H2534 of a man: H1397 therefore he will not H3808 spare H2550 in the day H3117 of vengeance. H5359

YLT
34. For jealousy [is] the fury of a man, And he doth not spare in a day of vengeance.

ASV
34. For jealousy is the rage of a man; And he will not spare in the day of vengeance.

WEB
34. For jealousy arouses the fury of the husband. He won\'t spare in the day of vengeance.

ESV
34. For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.

RV
34. For jealousy is the rage of a man; and he will not spare in the day of vengeance.

RSV
34. For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.

NLT
34. For the woman's jealous husband will be furious, and he will show no mercy when he takes revenge.

NET
34. for jealousy kindles a husband's rage, and he will not show mercy when he takes revenge.

ERVEN
34. The woman's husband will be jealous and angry and do everything he can to get revenge.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6:34

  • ജാരശങ്ക പുരുഷന്നു ക്രോധഹേതുവാകുന്നു; പ്രതികാരദിവസത്തിൽ അവൻ ഇളെക്കുകയില്ല.
  • KJV

    For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
  • KJVP

    For H3588 jealousy H7068 is the rage H2534 of a man: H1397 therefore he will not H3808 spare H2550 in the day H3117 of vengeance. H5359
  • YLT

    For jealousy is the fury of a man, And he doth not spare in a day of vengeance.
  • ASV

    For jealousy is the rage of a man; And he will not spare in the day of vengeance.
  • WEB

    For jealousy arouses the fury of the husband. He won\'t spare in the day of vengeance.
  • ESV

    For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.
  • RV

    For jealousy is the rage of a man; and he will not spare in the day of vengeance.
  • RSV

    For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.
  • NLT

    For the woman's jealous husband will be furious, and he will show no mercy when he takes revenge.
  • NET

    for jealousy kindles a husband's rage, and he will not show mercy when he takes revenge.
  • ERVEN

    The woman's husband will be jealous and angry and do everything he can to get revenge.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References