MOV
19. വളരെ കാലം കഴിഞ്ഞശേഷം ആ ദാസന്മാരുടെ യജമാനൻ വന്നു അവരുമായി കണക്കു തീർത്തു.
KJV
19. {SCJ}After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. {SCJ.}
KJVP
19. G1161 {SCJ} After G3326 a long G4183 time G5550 the G3588 lord G2962 of those G1565 servants G1401 cometh, G2064 and G2532 reckoneth G4868 G3056 with G3326 them. G846 {SCJ.}
YLT
19. `And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them;
ASV
19. Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.
WEB
19. "Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.
ESV
19. Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them.
RV
19. Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.
RSV
19. Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them.
NLT
19. "After a long time their master returned from his trip and called them to give an account of how they had used his money.
NET
19. After a long time, the master of those slaves came and settled his accounts with them.
ERVEN
19. "After a long time the master came home. He asked the servants what they did with his money.