സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 25:7
MOV
7. അപ്പോൾ കന്യകമാർ എല്ലാവരും എഴന്നേറ്റു വിളക്കു തെളിയിച്ചു.



KJV
7. {SCJ}Then all those virgins arose, and trimmed their lamps. {SCJ.}

KJVP
7. {SCJ} Then G5119 all G3956 those G1565 virgins G3933 arose, G1453 and G2532 trimmed G2885 their G848 lamps. G2985 {SCJ.}

YLT
7. `Then rose all those virgins, and trimmed their lamps,

ASV
7. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

WEB
7. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

ESV
7. Then all those virgins rose and trimmed their lamps.

RV
7. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

RSV
7. Then all those maidens rose and trimmed their lamps.

NLT
7. "All the bridesmaids got up and prepared their lamps.

NET
7. Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.

ERVEN
7. "Then all the girls woke up. They made their lamps ready.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 25:7

  • അപ്പോൾ കന്യകമാർ എല്ലാവരും എഴന്നേറ്റു വിളക്കു തെളിയിച്ചു.
  • KJV

    Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
  • KJVP

    Then G5119 all G3956 those G1565 virgins G3933 arose, G1453 and G2532 trimmed G2885 their G848 lamps. G2985
  • YLT

    `Then rose all those virgins, and trimmed their lamps,
  • ASV

    Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
  • WEB

    Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
  • ESV

    Then all those virgins rose and trimmed their lamps.
  • RV

    Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
  • RSV

    Then all those maidens rose and trimmed their lamps.
  • NLT

    "All the bridesmaids got up and prepared their lamps.
  • NET

    Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
  • ERVEN

    "Then all the girls woke up. They made their lamps ready.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References