സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 14:13
MOV
13. നീ വിരുന്നു കഴിക്കുമ്പോൾ ദരിദ്രന്മാർ, അംഗഹീനന്മാർ മുടന്തന്മാർ, കുരുടുന്മാർ എന്നിവരെ ക്ഷണിക്ക;



KJV
13. {SCJ}But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind: {SCJ.}

KJVP
13. {SCJ} But G235 when G3752 thou makest G4160 a feast, G1403 call G2564 the poor, G4434 the maimed, G376 the lame, G5560 the blind: G5185 {SCJ.}

YLT
13. but when thou mayest make a feast, be calling poor, maimed, lame, blind,

ASV
13. But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind:

WEB
13. But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind;

ESV
13. But when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,

RV
13. But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind:

RSV
13. But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind,

NLT
13. Instead, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.

NET
13. But when you host an elaborate meal, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.

ERVEN
13. Instead, when you give a feast, invite the poor, the crippled, and the blind.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 14:13

  • നീ വിരുന്നു കഴിക്കുമ്പോൾ ദരിദ്രന്മാർ, അംഗഹീനന്മാർ മുടന്തന്മാർ, കുരുടുന്മാർ എന്നിവരെ ക്ഷണിക്ക;
  • KJV

    But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
  • KJVP

    But G235 when G3752 thou makest G4160 a feast, G1403 call G2564 the poor, G4434 the maimed, G376 the lame, G5560 the blind: G5185
  • YLT

    but when thou mayest make a feast, be calling poor, maimed, lame, blind,
  • ASV

    But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind:
  • WEB

    But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind;
  • ESV

    But when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
  • RV

    But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind:
  • RSV

    But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind,
  • NLT

    Instead, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
  • NET

    But when you host an elaborate meal, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
  • ERVEN

    Instead, when you give a feast, invite the poor, the crippled, and the blind.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References