സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 14:24
MOV
24. ആ ക്ഷണിച്ച പുരുഷന്മാർ ആരും എന്റെ അത്താഴം ആസ്വദിക്കയില്ല എന്നു ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
24. {SCJ}For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper. {SCJ.}

KJVP
24. {SCJ} For G1063 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 none G3762 of those G1565 men G435 which were bidden G2564 shall taste G1089 of my G3450 supper. G1173 {SCJ.}

YLT
24. for I say to you, that none of those men who have been called shall taste of my supper.`

ASV
24. For I say unto you, that none of those men that were bidden shall taste of my supper.

WEB
24. For I tell you that none of those men who were invited will taste of my supper.\'"

ESV
24. For I tell you, none of those men who were invited shall taste my banquet.'"

RV
24. For I say unto you, that none of those men which were bidden shall taste of my supper.

RSV
24. For I tell you, none of those men who were invited shall taste my banquet.'"

NLT
24. For none of those I first invited will get even the smallest taste of my banquet.'"

NET
24. For I tell you, not one of those individuals who were invited will taste my banquet!'"

ERVEN
24. None of those people I invited first will get to eat any of this food.'"



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 14:24

  • ആ ക്ഷണിച്ച പുരുഷന്മാർ ആരും എന്റെ അത്താഴം ആസ്വദിക്കയില്ല എന്നു ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.
  • KJVP

    For G1063 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 none G3762 of those G1565 men G435 which were bidden G2564 shall taste G1089 of my G3450 supper. G1173
  • YLT

    for I say to you, that none of those men who have been called shall taste of my supper.`
  • ASV

    For I say unto you, that none of those men that were bidden shall taste of my supper.
  • WEB

    For I tell you that none of those men who were invited will taste of my supper.\'"
  • ESV

    For I tell you, none of those men who were invited shall taste my banquet.'"
  • RV

    For I say unto you, that none of those men which were bidden shall taste of my supper.
  • RSV

    For I tell you, none of those men who were invited shall taste my banquet.'"
  • NLT

    For none of those I first invited will get even the smallest taste of my banquet.'"
  • NET

    For I tell you, not one of those individuals who were invited will taste my banquet!'"
  • ERVEN

    None of those people I invited first will get to eat any of this food.'"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References