സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 14:7
MOV
7. ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടവർ മുഖ്യാസനങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതു കണ്ടിട്ടു അവൻ അവരോടു ഒരുപമ പറഞ്ഞു:



KJV
7. And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,

KJVP
7. And G1161 he put forth G3004 a parable G3850 to G4314 those which were bidden, G2564 when he marked G1907 how G4459 they chose out G1586 the G3588 chief rooms; G4411 saying G3004 unto G4314 them, G846

YLT
7. And he spake a simile unto those called, marking how they were choosing out the first couches, saying unto them,

ASV
7. And he spake a parable unto those that were bidden, when he marked how they chose out the chief seats; saying unto them,

WEB
7. He spoke a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the best seats, and said to them,

ESV
7. Now he told a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the places of honor, saying to them,

RV
7. And he spake a parable unto those which were bidden, when he marked how they chose out the chief seats; saying unto them,

RSV
7. Now he told a parable to those who were invited, when he marked how they chose the places of honor, saying to them,

NLT
7. When Jesus noticed that all who had come to the dinner were trying to sit in the seats of honor near the head of the table, he gave them this advice:

NET
7. Then when Jesus noticed how the guests chose the places of honor, he told them a parable. He said to them,

ERVEN
7. Then Jesus noticed that some of the guests were choosing the best places to sit. So he told this story:



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 14:7

  • ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടവർ മുഖ്യാസനങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതു കണ്ടിട്ടു അവൻ അവരോടു ഒരുപമ പറഞ്ഞു:
  • KJV

    And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
  • KJVP

    And G1161 he put forth G3004 a parable G3850 to G4314 those which were bidden, G2564 when he marked G1907 how G4459 they chose out G1586 the G3588 chief rooms; G4411 saying G3004 unto G4314 them, G846
  • YLT

    And he spake a simile unto those called, marking how they were choosing out the first couches, saying unto them,
  • ASV

    And he spake a parable unto those that were bidden, when he marked how they chose out the chief seats; saying unto them,
  • WEB

    He spoke a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the best seats, and said to them,
  • ESV

    Now he told a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the places of honor, saying to them,
  • RV

    And he spake a parable unto those which were bidden, when he marked how they chose out the chief seats; saying unto them,
  • RSV

    Now he told a parable to those who were invited, when he marked how they chose the places of honor, saying to them,
  • NLT

    When Jesus noticed that all who had come to the dinner were trying to sit in the seats of honor near the head of the table, he gave them this advice:
  • NET

    Then when Jesus noticed how the guests chose the places of honor, he told them a parable. He said to them,
  • ERVEN

    Then Jesus noticed that some of the guests were choosing the best places to sit. So he told this story:
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References