സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 14:9
MOV
9. പിന്നെ നിന്നെയും അവനെയും ക്ഷണിച്ചവൻ വന്നു: ഇവന്നു ഇടം കൊടുക്ക എന്നു നിന്നോടു പറയുമ്പോൾ നീ നാണത്തോടെ ഒടുക്കത്തെ സ്ഥലത്തുപോയി ഇരിക്കേണ്ടിവരും.



KJV
9. {SCJ}And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room. {SCJ.}

KJVP
9. {SCJ} And G2532 he that bade G2564 thee G4571 and G2532 him G846 come G2064 and say G2046 to thee, G4671 Give G1325 this man G5129 place; G5117 and G2532 thou G5119 begin G756 with G3326 shame G152 to take G2722 the G3588 lowest G2078 room. G5117 {SCJ.}

YLT
9. and he who did call thee and him having come shall say to thee, Give to this one place, and then thou mayest begin with shame to occupy the last place.

ASV
9. and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.

WEB
9. and he who invited both of you would come and tell you, \'Make room for this person.\' Then you would begin, with shame, to take the lowest place.

ESV
9. and he who invited you both will come and say to you, 'Give your place to this person,' and then you will begin with shame to take the lowest place.

RV
9. and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.

RSV
9. and he who invited you both will come and say to you, `Give place to this man,' and then you will begin with shame to take the lowest place.

NLT
9. The host will come and say, 'Give this person your seat.' Then you will be embarrassed, and you will have to take whatever seat is left at the foot of the table!

NET
9. So the host who invited both of you will come and say to you, 'Give this man your place.' Then, ashamed, you will begin to move to the least important place.

ERVEN
9. And if you are sitting in the most important seat, they will come to you and say, 'Give this man your seat!' Then you will have to move down to the last place and be embarrassed.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 14:9

  • പിന്നെ നിന്നെയും അവനെയും ക്ഷണിച്ചവൻ വന്നു: ഇവന്നു ഇടം കൊടുക്ക എന്നു നിന്നോടു പറയുമ്പോൾ നീ നാണത്തോടെ ഒടുക്കത്തെ സ്ഥലത്തുപോയി ഇരിക്കേണ്ടിവരും.
  • KJV

    And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
  • KJVP

    And G2532 he that bade G2564 thee G4571 and G2532 him G846 come G2064 and say G2046 to thee, G4671 Give G1325 this man G5129 place; G5117 and G2532 thou G5119 begin G756 with G3326 shame G152 to take G2722 the G3588 lowest G2078 room. G5117
  • YLT

    and he who did call thee and him having come shall say to thee, Give to this one place, and then thou mayest begin with shame to occupy the last place.
  • ASV

    and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.
  • WEB

    and he who invited both of you would come and tell you, \'Make room for this person.\' Then you would begin, with shame, to take the lowest place.
  • ESV

    and he who invited you both will come and say to you, 'Give your place to this person,' and then you will begin with shame to take the lowest place.
  • RV

    and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.
  • RSV

    and he who invited you both will come and say to you, `Give place to this man,' and then you will begin with shame to take the lowest place.
  • NLT

    The host will come and say, 'Give this person your seat.' Then you will be embarrassed, and you will have to take whatever seat is left at the foot of the table!
  • NET

    So the host who invited both of you will come and say to you, 'Give this man your place.' Then, ashamed, you will begin to move to the least important place.
  • ERVEN

    And if you are sitting in the most important seat, they will come to you and say, 'Give this man your seat!' Then you will have to move down to the last place and be embarrassed.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References