സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 2:10
MOV
10. ദൂതൻ അവരോടു: ഭയപ്പെടേണ്ടാ; സർവ്വജനത്തിന്നും ഉണ്ടാവാനുള്ളോരു മഹാസന്തോഷം ഞാൻ നിങ്ങളോടു സുവിശേഷിക്കുന്നു.



KJV
10. And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

KJVP
10. And G2532 the G3588 angel G32 said G2036 unto them, G846 Fear G5399 not: G3361 for, G1063 behold, G2400 I bring you good tidings G2097 G5213 of great G3173 joy, G5479 which G3748 shall be G2071 to all G3956 people. G2992

YLT
10. And the messenger said to them, `Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people --

ASV
10. And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:

WEB
10. The angel said to them, "Don\'t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.

ESV
10. And the angel said to them, "Fear not, for behold, I bring you good news of a great joy that will be for all the people.

RV
10. And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:

RSV
10. And the angel said to them, "Be not afraid; for behold, I bring you good news of a great joy which will come to all the people;

NLT
10. but the angel reassured them. "Don't be afraid!" he said. "I bring you good news that will bring great joy to all people.

NET
10. But the angel said to them, "Do not be afraid! Listen carefully, for I proclaim to you good news that brings great joy to all the people:

ERVEN
10. The angel said to them, "Don't be afraid. I have some very good news for you—news that will make everyone happy.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 2:10

  • ദൂതൻ അവരോടു: ഭയപ്പെടേണ്ടാ; സർവ്വജനത്തിന്നും ഉണ്ടാവാനുള്ളോരു മഹാസന്തോഷം ഞാൻ നിങ്ങളോടു സുവിശേഷിക്കുന്നു.
  • KJV

    And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 angel G32 said G2036 unto them, G846 Fear G5399 not: G3361 for, G1063 behold, G2400 I bring you good tidings G2097 G5213 of great G3173 joy, G5479 which G3748 shall be G2071 to all G3956 people. G2992
  • YLT

    And the messenger said to them, `Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people --
  • ASV

    And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:
  • WEB

    The angel said to them, "Don\'t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
  • ESV

    And the angel said to them, "Fear not, for behold, I bring you good news of a great joy that will be for all the people.
  • RV

    And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:
  • RSV

    And the angel said to them, "Be not afraid; for behold, I bring you good news of a great joy which will come to all the people;
  • NLT

    but the angel reassured them. "Don't be afraid!" he said. "I bring you good news that will bring great joy to all people.
  • NET

    But the angel said to them, "Do not be afraid! Listen carefully, for I proclaim to you good news that brings great joy to all the people:
  • ERVEN

    The angel said to them, "Don't be afraid. I have some very good news for you—news that will make everyone happy.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References