സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 2:26
MOV
26. കർത്താവിന്റെ ക്രിസ്തുവിനെ കാണുംമുമ്പെ മരണം കാണ്കയില്ല എന്നു പരിശുദ്ധാത്മാവിനാൽ അവന്നു അരുളപ്പാടു ഉണ്ടായിരുന്നു.



KJV
26. And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord’s Christ.

KJVP
26. And G2532 it was G2258 revealed G5537 unto him G846 by G5259 the G3588 Holy G40 Ghost, G4151 that he should not G3361 see G1492 death, G2288 before G4250 he had seen G1492 the Lord's G2962 Christ. G5547

YLT
26. and it hath been divinely told him by the Holy Spirit -- not to see death before he may see the Christ of the Lord.

ASV
26. And it had been revealed unto him by the Holy Spirit, that he should not see death, before he had seen the Lords Christ.

WEB
26. It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord\'s Christ.

ESV
26. And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.

RV
26. And it had been revealed unto him by the Holy Spirit, that he should not see death, before he had seen the Lord-s Christ.

RSV
26. And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord's Christ.

NLT
26. and had revealed to him that he would not die until he had seen the Lord's Messiah.

NET
26. It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Christ.

ERVEN
26. The Holy Spirit told him that he would not die before he saw the Christ from the Lord.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 2:26

  • കർത്താവിന്റെ ക്രിസ്തുവിനെ കാണുംമുമ്പെ മരണം കാണ്കയില്ല എന്നു പരിശുദ്ധാത്മാവിനാൽ അവന്നു അരുളപ്പാടു ഉണ്ടായിരുന്നു.
  • KJV

    And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord’s Christ.
  • KJVP

    And G2532 it was G2258 revealed G5537 unto him G846 by G5259 the G3588 Holy G40 Ghost, G4151 that he should not G3361 see G1492 death, G2288 before G4250 he had seen G1492 the Lord's G2962 Christ. G5547
  • YLT

    and it hath been divinely told him by the Holy Spirit -- not to see death before he may see the Christ of the Lord.
  • ASV

    And it had been revealed unto him by the Holy Spirit, that he should not see death, before he had seen the Lords Christ.
  • WEB

    It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord\'s Christ.
  • ESV

    And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.
  • RV

    And it had been revealed unto him by the Holy Spirit, that he should not see death, before he had seen the Lord-s Christ.
  • RSV

    And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord's Christ.
  • NLT

    and had revealed to him that he would not die until he had seen the Lord's Messiah.
  • NET

    It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Christ.
  • ERVEN

    The Holy Spirit told him that he would not die before he saw the Christ from the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References