സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 2:35
MOV
35. നിന്റെ സ്വന്തപ്രാണനിൽകൂടിയും ഒരു വാൾ കടക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
35. (Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.

KJVP
35. ( Yea, G1161 a G846 sword G4501 shall pierce through G1330 thy own G846 soul G5590 also, G2532 ) that G3704 the thoughts G1261 of G1537 many G4183 hearts G2588 may be revealed G601 G302 .

YLT
35. (and also thine own soul shall a sword pass through) -- that the reasonings of many hearts may be revealed.`

ASV
35. yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.

WEB
35. Yes, a sword will pierce through your own soul, that the thoughts of many hearts may be revealed."

ESV
35. (and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed."

RV
35. yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.

RSV
35. (and a sword will pierce through your own soul also), that thoughts out of many hearts may be revealed."

NLT
35. As a result, the deepest thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your very soul."

NET
35. Indeed, as a result of him the thoughts of many hearts will be revealed— and a sword will pierce your own soul as well!"

ERVEN
35. So the secret thoughts of many will be made known. And the things that happen will be painful for you—like a sword cutting through your heart."



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 2:35

  • നിന്റെ സ്വന്തപ്രാണനിൽകൂടിയും ഒരു വാൾ കടക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    (Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
  • KJVP

    ( Yea, G1161 a G846 sword G4501 shall pierce through G1330 thy own G846 soul G5590 also, G2532 ) that G3704 the thoughts G1261 of G1537 many G4183 hearts G2588 may be revealed G601 G302 .
  • YLT

    (and also thine own soul shall a sword pass through) -- that the reasonings of many hearts may be revealed.`
  • ASV

    yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.
  • WEB

    Yes, a sword will pierce through your own soul, that the thoughts of many hearts may be revealed."
  • ESV

    (and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed."
  • RV

    yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.
  • RSV

    (and a sword will pierce through your own soul also), that thoughts out of many hearts may be revealed."
  • NLT

    As a result, the deepest thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your very soul."
  • NET

    Indeed, as a result of him the thoughts of many hearts will be revealed— and a sword will pierce your own soul as well!"
  • ERVEN

    So the secret thoughts of many will be made known. And the things that happen will be painful for you—like a sword cutting through your heart."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References