സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 2:14
MOV
14. “അത്യുന്നതങ്ങളിൽ ദൈവത്തിന്നു മഹത്വം; ഭൂമിയിൽ ദൈവപ്രസാദമുള്ള മനുഷ്യർക്കു സമാധാനം” എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
14. Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

KJVP
14. Glory G1391 to God G2316 in G1722 the highest, G5310 and G2532 on G1909 earth G1093 peace, G1515 good will G2107 toward G1722 men. G444

YLT
14. `Glory in the highest to God, and upon earth peace, among men -- good will.`

ASV
14. Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.

WEB
14. "Glory to God in the highest, On earth peace, good will toward men."

ESV
14. "Glory to God in the highest, and on earth peace among those with whom he is pleased!"

RV
14. Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.

RSV
14. "Glory to God in the highest, and on earth peace among men with whom he is pleased!"

NLT
14. "Glory to God in highest heaven, and peace on earth to those with whom God is pleased."

NET
14. "Glory to God in the highest, and on earth peace among people with whom he is pleased!"

ERVEN
14. "Praise God in heaven, and on earth let there be peace to the people who please him."



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 2:14

  • “അത്യുന്നതങ്ങളിൽ ദൈവത്തിന്നു മഹത്വം; ഭൂമിയിൽ ദൈവപ്രസാദമുള്ള മനുഷ്യർക്കു സമാധാനം” എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
  • KJVP

    Glory G1391 to God G2316 in G1722 the highest, G5310 and G2532 on G1909 earth G1093 peace, G1515 good will G2107 toward G1722 men. G444
  • YLT

    `Glory in the highest to God, and upon earth peace, among men -- good will.`
  • ASV

    Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.
  • WEB

    "Glory to God in the highest, On earth peace, good will toward men."
  • ESV

    "Glory to God in the highest, and on earth peace among those with whom he is pleased!"
  • RV

    Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.
  • RSV

    "Glory to God in the highest, and on earth peace among men with whom he is pleased!"
  • NLT

    "Glory to God in highest heaven, and peace on earth to those with whom God is pleased."
  • NET

    "Glory to God in the highest, and on earth peace among people with whom he is pleased!"
  • ERVEN

    "Praise God in heaven, and on earth let there be peace to the people who please him."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References