സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 6:58
MOV
58. സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്നു ഇറങ്ങിവന്ന അപ്പം ഇതു ആകുന്നു; പിതാക്കന്മാർ തിന്നുകയും മരിക്കയും ചെയ്തതുപോലെ അല്ല; ഈ അപ്പം തിന്നുന്നവൻ എന്നേക്കും ജീവിക്കും.



KJV
58. {SCJ}This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever. {SCJ.}

KJVP
58. {SCJ} This G3778 is G2076 that bread G740 which came down G2597 from G1537 heaven: G3772 not G3756 as G2531 your G5216 fathers G3962 did eat G5315 manna, G3131 and G2532 are dead: G599 he that eateth G5176 of this G5126 bread G740 shall live G2198 forever G1519 G165 . {SCJ.}

YLT
58. this is the bread that came down out of the heaven; not as your fathers did eat the manna, and died; he who is eating this bread shall live -- to the age.`

ASV
58. This is the bread which came down out of heaven: not as the fathers ate, and died; he that eateth this bread shall live for ever.

WEB
58. This is the bread which came down out of heaven� not as our fathers ate the manna, and died. He who eats this bread will live forever."

ESV
58. This is the bread that came down from heaven, not as the fathers ate and died. Whoever feeds on this bread will live forever."

RV
58. This is the bread which came down out of heaven: not as the fathers did eat, and died: he that eateth this bread shall live for ever.

RSV
58. This is the bread which came down from heaven, not such as the fathers ate and died; he who eats this bread will live for ever."

NLT
58. I am the true bread that came down from heaven. Anyone who eats this bread will not die as your ancestors did (even though they ate the manna) but will live forever."

NET
58. This is the bread that came down from heaven; it is not like the bread your ancestors ate, but then later died. The one who eats this bread will live forever."

ERVEN
58. I am not like the bread that your ancestors ate. They ate that bread, but they still died. I am the bread that came down from heaven. Whoever eats this bread will live forever."



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 6:58

  • സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്നു ഇറങ്ങിവന്ന അപ്പം ഇതു ആകുന്നു; പിതാക്കന്മാർ തിന്നുകയും മരിക്കയും ചെയ്തതുപോലെ അല്ല; ഈ അപ്പം തിന്നുന്നവൻ എന്നേക്കും ജീവിക്കും.
  • KJV

    This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.
  • KJVP

    This G3778 is G2076 that bread G740 which came down G2597 from G1537 heaven: G3772 not G3756 as G2531 your G5216 fathers G3962 did eat G5315 manna, G3131 and G2532 are dead: G599 he that eateth G5176 of this G5126 bread G740 shall live G2198 forever G1519 G165 .
  • YLT

    this is the bread that came down out of the heaven; not as your fathers did eat the manna, and died; he who is eating this bread shall live -- to the age.`
  • ASV

    This is the bread which came down out of heaven: not as the fathers ate, and died; he that eateth this bread shall live for ever.
  • WEB

    This is the bread which came down out of heaven� not as our fathers ate the manna, and died. He who eats this bread will live forever."
  • ESV

    This is the bread that came down from heaven, not as the fathers ate and died. Whoever feeds on this bread will live forever."
  • RV

    This is the bread which came down out of heaven: not as the fathers did eat, and died: he that eateth this bread shall live for ever.
  • RSV

    This is the bread which came down from heaven, not such as the fathers ate and died; he who eats this bread will live for ever."
  • NLT

    I am the true bread that came down from heaven. Anyone who eats this bread will not die as your ancestors did (even though they ate the manna) but will live forever."
  • NET

    This is the bread that came down from heaven; it is not like the bread your ancestors ate, but then later died. The one who eats this bread will live forever."
  • ERVEN

    I am not like the bread that your ancestors ate. They ate that bread, but they still died. I am the bread that came down from heaven. Whoever eats this bread will live forever."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References