സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 6:54
MOV
54. എന്റെ മാംസം തിന്നുകയും എന്റെ രക്തം കുടിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്നു നിത്യജീവൻ ഉണ്ടു; ഞാൻ ഒടുക്കത്തെ നാളിൽ അവനെ ഉയിർത്തെഴുന്നേല്പിക്കും.



KJV
54. {SCJ}Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. {SCJ.}

KJVP
54. {SCJ} Whoso eateth G5176 my G3450 flesh, G4561 and G2532 drinketh G4095 my G3450 blood, G129 hath G2192 eternal G166 life; G2222 and G2532 I G1473 will raise him up G450 G846 at the G3588 last G2078 day. G2250 {SCJ.}

YLT
54. he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day;

ASV
54. He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life: and I will raise him up at the last day.

WEB
54. He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

ESV
54. Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.

RV
54. He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life; and I will raise him up at the last day.

RSV
54. he who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

NLT
54. But anyone who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise that person at the last day.

NET
54. The one who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.

ERVEN
54. Those who eat my body and drink my blood have eternal life. I will raise them up on the last day.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 6:54

  • എന്റെ മാംസം തിന്നുകയും എന്റെ രക്തം കുടിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്നു നിത്യജീവൻ ഉണ്ടു; ഞാൻ ഒടുക്കത്തെ നാളിൽ അവനെ ഉയിർത്തെഴുന്നേല്പിക്കും.
  • KJV

    Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • KJVP

    Whoso eateth G5176 my G3450 flesh, G4561 and G2532 drinketh G4095 my G3450 blood, G129 hath G2192 eternal G166 life; G2222 and G2532 I G1473 will raise him up G450 G846 at the G3588 last G2078 day. G2250
  • YLT

    he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day;
  • ASV

    He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life: and I will raise him up at the last day.
  • WEB

    He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • ESV

    Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
  • RV

    He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • RSV

    he who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • NLT

    But anyone who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise that person at the last day.
  • NET

    The one who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
  • ERVEN

    Those who eat my body and drink my blood have eternal life. I will raise them up on the last day.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References