സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 16:33
MOV
33. അവൻ രാത്രിയിൽ, ആ നാഴികയിൽ തന്നേ, അവരെ കൂട്ടികൊണ്ടുപോയി അവരുടെ മുറിവുകളെ കഴുകി; താനും തനിക്കുള്ളവരെല്ലാവരും താമസിയാതെ സ്നാനം ഏറ്റു.



KJV
33. And he took them the same hour of the night, and washed [their] stripes; and was baptized, he and all his, straightway.

KJVP
33. And G2532 he took G3880 them G846 the G3588 same G1565 hour G5610 of the G3588 night, G3571 and washed G3068 [their G575 ] stripes; G4127 and G2532 was baptized, G907 he G846 and G2532 all G3956 his, G846 straightway. G3916

YLT
33. and having taken them, in that hour of the night, he did bathe [them] from the blows, and was baptized, himself and all his presently,

ASV
33. And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately.

WEB
33. He took them the same hour of the night, and washed their stripes, and was immediately baptized, he and all his household.

ESV
33. And he took them the same hour of the night and washed their wounds; and he was baptized at once, he and all his family.

RV
33. And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately.

RSV
33. And he took them the same hour of the night, and washed their wounds, and he was baptized at once, with all his family.

NLT
33. Even at that hour of the night, the jailer cared for them and washed their wounds. Then he and everyone in his household were immediately baptized.

NET
33. At that hour of the night he took them and washed their wounds; then he and all his family were baptized right away.

ERVEN
33. It was late at night, but the jailer took Paul and Silas and washed their wounds. Then the jailer and all his people were baptized.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 16:33

  • അവൻ രാത്രിയിൽ, ആ നാഴികയിൽ തന്നേ, അവരെ കൂട്ടികൊണ്ടുപോയി അവരുടെ മുറിവുകളെ കഴുകി; താനും തനിക്കുള്ളവരെല്ലാവരും താമസിയാതെ സ്നാനം ഏറ്റു.
  • KJV

    And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
  • KJVP

    And G2532 he took G3880 them G846 the G3588 same G1565 hour G5610 of the G3588 night, G3571 and washed G3068 their G575 stripes; G4127 and G2532 was baptized, G907 he G846 and G2532 all G3956 his, G846 straightway. G3916
  • YLT

    and having taken them, in that hour of the night, he did bathe them from the blows, and was baptized, himself and all his presently,
  • ASV

    And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately.
  • WEB

    He took them the same hour of the night, and washed their stripes, and was immediately baptized, he and all his household.
  • ESV

    And he took them the same hour of the night and washed their wounds; and he was baptized at once, he and all his family.
  • RV

    And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately.
  • RSV

    And he took them the same hour of the night, and washed their wounds, and he was baptized at once, with all his family.
  • NLT

    Even at that hour of the night, the jailer cared for them and washed their wounds. Then he and everyone in his household were immediately baptized.
  • NET

    At that hour of the night he took them and washed their wounds; then he and all his family were baptized right away.
  • ERVEN

    It was late at night, but the jailer took Paul and Silas and washed their wounds. Then the jailer and all his people were baptized.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References