സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 20:23
MOV
23. ബന്ധനങ്ങളും കഷ്ടങ്ങളും എനിക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു എന്നു പരിശുദ്ധാത്മാവു പട്ടണം തോറും സാക്ഷ്യം പറയുന്നതല്ലാതെ അവിടെ എനിക്കു നേരിടുവാനുള്ള ഒന്നും ഞാൻ അറിയുന്നില്ല.



KJV
23. Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

KJVP
23. Save G4133 that G3754 the G3588 Holy G40 Ghost G4151 witnesseth G1263 in every city G2596 G4172 , saying G3004 that G3754 bonds G1199 and G2532 afflictions G2347 abide G3306 me. G3165

YLT
23. save that the Holy Spirit in every city doth testify fully, saying, that for me bonds and tribulations remain;

ASV
23. save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

WEB
23. except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.

ESV
23. except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and afflictions await me.

RV
23. save that the Holy Ghost testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

RSV
23. except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and afflictions await me.

NLT
23. except that the Holy Spirit tells me in city after city that jail and suffering lie ahead.

NET
23. except that the Holy Spirit warns me in town after town that imprisonment and persecutions are waiting for me.

ERVEN
23. I know only that in every city the Holy Spirit tells me that troubles and even jail wait for me.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 20:23

  • ബന്ധനങ്ങളും കഷ്ടങ്ങളും എനിക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു എന്നു പരിശുദ്ധാത്മാവു പട്ടണം തോറും സാക്ഷ്യം പറയുന്നതല്ലാതെ അവിടെ എനിക്കു നേരിടുവാനുള്ള ഒന്നും ഞാൻ അറിയുന്നില്ല.
  • KJV

    Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
  • KJVP

    Save G4133 that G3754 the G3588 Holy G40 Ghost G4151 witnesseth G1263 in every city G2596 G4172 , saying G3004 that G3754 bonds G1199 and G2532 afflictions G2347 abide G3306 me. G3165
  • YLT

    save that the Holy Spirit in every city doth testify fully, saying, that for me bonds and tribulations remain;
  • ASV

    save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
  • WEB

    except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.
  • ESV

    except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and afflictions await me.
  • RV

    save that the Holy Ghost testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
  • RSV

    except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and afflictions await me.
  • NLT

    except that the Holy Spirit tells me in city after city that jail and suffering lie ahead.
  • NET

    except that the Holy Spirit warns me in town after town that imprisonment and persecutions are waiting for me.
  • ERVEN

    I know only that in every city the Holy Spirit tells me that troubles and even jail wait for me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References