സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 1:12
MOV
12. അതായതു നിങ്ങൾക്കും എനിക്കും ഒത്തൊരുമിച്ചുള്ള വിശ്വാസത്താൽ നിങ്ങളോടുകൂടെ എനിക്കും ആശ്വാസം ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണ്മാൻ വാഞ്ഛിക്കുന്നു.



KJV
12. That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

KJVP
12. G1161 That G5124 is, G2076 that I may be comforted together G4837 with G1722 you G5213 by G1223 the G3588 mutual G1722 G240 faith G4102 both G5037 of you G5216 and G2532 me. G1700

YLT
12. and that is, that I may be comforted together among you, through the faith in one another, both yours and mine.

ASV
12. that is, that I with you may be comforted in you, each of us by the others faith, both yours and mine.

WEB
12. that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other\'s faith, both yours and mine.

ESV
12. that is, that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine.

RV
12. that is, that I with you may be comforted in you, each of us by the other-s faith, both yours and mine.

RSV
12. that is, that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine.

NLT
12. When we get together, I want to encourage you in your faith, but I also want to be encouraged by yours.

NET
12. that is, that we may be mutually comforted by one another's faith, both yours and mine.

ERVEN
12. I mean that I want us to help each other with the faith that we have. Your faith will help me, and my faith will help you.



Notes

No Verse Added

റോമർ 1:12

  • അതായതു നിങ്ങൾക്കും എനിക്കും ഒത്തൊരുമിച്ചുള്ള വിശ്വാസത്താൽ നിങ്ങളോടുകൂടെ എനിക്കും ആശ്വാസം ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണ്മാൻ വാഞ്ഛിക്കുന്നു.
  • KJV

    That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
  • KJVP

    G1161 That G5124 is, G2076 that I may be comforted together G4837 with G1722 you G5213 by G1223 the G3588 mutual G1722 G240 faith G4102 both G5037 of you G5216 and G2532 me. G1700
  • YLT

    and that is, that I may be comforted together among you, through the faith in one another, both yours and mine.
  • ASV

    that is, that I with you may be comforted in you, each of us by the others faith, both yours and mine.
  • WEB

    that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other\'s faith, both yours and mine.
  • ESV

    that is, that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine.
  • RV

    that is, that I with you may be comforted in you, each of us by the other-s faith, both yours and mine.
  • RSV

    that is, that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine.
  • NLT

    When we get together, I want to encourage you in your faith, but I also want to be encouraged by yours.
  • NET

    that is, that we may be mutually comforted by one another's faith, both yours and mine.
  • ERVEN

    I mean that I want us to help each other with the faith that we have. Your faith will help me, and my faith will help you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References