സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 1:19
MOV
19. ദൈവത്തെക്കുറിച്ചു അറിയാകുന്നതു അവർക്കു വെളിവായിരിക്കുന്നു;



KJV
19. Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed [it] unto them.

KJVP
19. Because G1360 that which may be known G1110 of God G2316 is G2076 manifest G5318 in G1722 them; G846 for G1063 God G2316 hath showed G5319 [it] unto them. G846

YLT
19. Because that which is known of God is manifest among them, for God did manifest [it] to them,

ASV
19. because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.

WEB
19. because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.

ESV
19. For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.

RV
19. because that which may be known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.

RSV
19. For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.

NLT
19. They know the truth about God because he has made it obvious to them.

NET
19. because what can be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.

ERVEN
19. This makes God angry because they have been shown what he is like. Yes, God has made it clear to them.



Notes

No Verse Added

റോമർ 1:19

  • ദൈവത്തെക്കുറിച്ചു അറിയാകുന്നതു അവർക്കു വെളിവായിരിക്കുന്നു;
  • KJV

    Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.
  • KJVP

    Because G1360 that which may be known G1110 of God G2316 is G2076 manifest G5318 in G1722 them; G846 for G1063 God G2316 hath showed G5319 it unto them. G846
  • YLT

    Because that which is known of God is manifest among them, for God did manifest it to them,
  • ASV

    because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.
  • WEB

    because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.
  • ESV

    For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.
  • RV

    because that which may be known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.
  • RSV

    For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.
  • NLT

    They know the truth about God because he has made it obvious to them.
  • NET

    because what can be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
  • ERVEN

    This makes God angry because they have been shown what he is like. Yes, God has made it clear to them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References