സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 1:17
MOV
17. അതിൽ ദൈവത്തിന്റെ നീതി വിശ്വാസം ഹേതുവായും വിശ്വാസത്തിന്നായിക്കൊണ്ടും വെളിപ്പെടുന്നു. “നീതിമാൻ വിശ്വാസത്താൽ ജീവിക്കും” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.



KJV
17. For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.

KJVP
17. For G1063 therein G1722 G846 is the righteousness G1343 of God G2316 revealed G601 from G1537 faith G4102 to G1519 faith: G4102 as G2531 it is written G1125 G1161 . The G3588 just G1342 shall live G2198 by G1537 faith. G4102

YLT
17. For the righteousness of God in it is revealed from faith to faith, according as it hath been written, `And the righteous one by faith shall live,`

ASV
17. For therein is revealed a righteousness of God from faith unto faith: as it is written, But the righteous shall live by faith.

WEB
17. For in it is revealed God\'s righteousness from faith to faith. As it is written, "But the righteous shall live by faith."

ESV
17. For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, "The righteous shall live by faith."

RV
17. For therein is revealed a righteousness of God by faith unto faith: as it is written, But the righteous shall live by faith.

RSV
17. For in it the righteousness of God is revealed through faith for faith; as it is written, "He who through faith is righteous shall live."

NLT
17. This Good News tells us how God makes us right in his sight. This is accomplished from start to finish by faith. As the Scriptures say, "It is through faith that a righteous person has life."

NET
17. For the righteousness of God is revealed in the gospel from faith to faith, just as it is written, "The righteous by faith will live."

ERVEN
17. The Good News shows how God makes people right with himself. God's way of making people right begins and ends with faith. As the Scriptures say, "The one who is right with God by faith will live forever."



Notes

No Verse Added

റോമർ 1:17

  • അതിൽ ദൈവത്തിന്റെ നീതി വിശ്വാസം ഹേതുവായും വിശ്വാസത്തിന്നായിക്കൊണ്ടും വെളിപ്പെടുന്നു. “നീതിമാൻ വിശ്വാസത്താൽ ജീവിക്കും” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
  • KJV

    For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
  • KJVP

    For G1063 therein G1722 G846 is the righteousness G1343 of God G2316 revealed G601 from G1537 faith G4102 to G1519 faith: G4102 as G2531 it is written G1125 G1161 . The G3588 just G1342 shall live G2198 by G1537 faith. G4102
  • YLT

    For the righteousness of God in it is revealed from faith to faith, according as it hath been written, `And the righteous one by faith shall live,`
  • ASV

    For therein is revealed a righteousness of God from faith unto faith: as it is written, But the righteous shall live by faith.
  • WEB

    For in it is revealed God\'s righteousness from faith to faith. As it is written, "But the righteous shall live by faith."
  • ESV

    For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, "The righteous shall live by faith."
  • RV

    For therein is revealed a righteousness of God by faith unto faith: as it is written, But the righteous shall live by faith.
  • RSV

    For in it the righteousness of God is revealed through faith for faith; as it is written, "He who through faith is righteous shall live."
  • NLT

    This Good News tells us how God makes us right in his sight. This is accomplished from start to finish by faith. As the Scriptures say, "It is through faith that a righteous person has life."
  • NET

    For the righteousness of God is revealed in the gospel from faith to faith, just as it is written, "The righteous by faith will live."
  • ERVEN

    The Good News shows how God makes people right with himself. God's way of making people right begins and ends with faith. As the Scriptures say, "The one who is right with God by faith will live forever."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References