സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യാക്കോബ് 1:21
MOV
21. ആകയാൽ എല്ലാ അഴുക്കും ദുഷ്ടതയുടെ ആധിക്യവും വിട്ടു നിങ്ങളുടെ ആത്മാക്കളെ രക്ഷിപ്പാൻ ശക്തിയുള്ളതും ഉൾനട്ടതുമായ വചനം സൌമ്യതയോടെ കൈക്കൊൾവിൻ.



KJV
21. Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.

KJVP
21. Wherefore G1352 lay apart G659 all G3956 filthiness G4507 and G2532 superfluity G4050 of naughtiness, G2549 and receive G1209 with G1722 meekness G4240 the G3588 engrafted G1721 word, G3056 which is able G1410 to save G4982 your G5216 souls. G5590

YLT
21. wherefore having put aside all filthiness and superabundance of evil, in meekness be receiving the engrafted word, that is able to save your souls;

ASV
21. Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

WEB
21. Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls.

ESV
21. Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

RV
21. Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

RSV
21. Therefore put away all filthiness and rank growth of wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

NLT
21. So get rid of all the filth and evil in your lives, and humbly accept the word God has planted in your hearts, for it has the power to save your souls.

NET
21. So put away all filth and evil excess and humbly welcome the message implanted within you, which is able to save your souls.

ERVEN
21. So get rid of everything evil in your lives—every kind of wrong you do. Be humble and accept God's teaching that is planted in your hearts. This teaching can save you.



Notes

No Verse Added

യാക്കോബ് 1:21

  • ആകയാൽ എല്ലാ അഴുക്കും ദുഷ്ടതയുടെ ആധിക്യവും വിട്ടു നിങ്ങളുടെ ആത്മാക്കളെ രക്ഷിപ്പാൻ ശക്തിയുള്ളതും ഉൾനട്ടതുമായ വചനം സൌമ്യതയോടെ കൈക്കൊൾവിൻ.
  • KJV

    Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
  • KJVP

    Wherefore G1352 lay apart G659 all G3956 filthiness G4507 and G2532 superfluity G4050 of naughtiness, G2549 and receive G1209 with G1722 meekness G4240 the G3588 engrafted G1721 word, G3056 which is able G1410 to save G4982 your G5216 souls. G5590
  • YLT

    wherefore having put aside all filthiness and superabundance of evil, in meekness be receiving the engrafted word, that is able to save your souls;
  • ASV

    Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
  • WEB

    Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls.
  • ESV

    Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
  • RV

    Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
  • RSV

    Therefore put away all filthiness and rank growth of wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
  • NLT

    So get rid of all the filth and evil in your lives, and humbly accept the word God has planted in your hearts, for it has the power to save your souls.
  • NET

    So put away all filth and evil excess and humbly welcome the message implanted within you, which is able to save your souls.
  • ERVEN

    So get rid of everything evil in your lives—every kind of wrong you do. Be humble and accept God's teaching that is planted in your hearts. This teaching can save you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References