സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യാക്കോബ് 1:4
MOV
4. എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒന്നിലും കുറവില്ലാതെ തികഞ്ഞവരും സമ്പൂർണ്ണരും ആകേണ്ടതിന്നു സ്ഥിരതെക്കു തികഞ്ഞ പ്രവൃത്തി ഉണ്ടാകട്ടെ.



KJV
4. But let patience have [her] perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.

KJVP
4. But G1161 let patience G5281 have G2192 [her] perfect G5046 work, G2041 that G2443 ye may be G5600 perfect G5046 and G2532 entire, G3648 wanting G3007 nothing. G3367

YLT
4. and let the endurance have a perfect work, that ye may be perfect and entire -- in nothing lacking;

ASV
4. And let patience have its perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking in nothing.

WEB
4. Let endurance have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.

ESV
4. And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.

RV
4. And let patience have {cf15i its} perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking in nothing.

RSV
4. And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.

NLT
4. So let it grow, for when your endurance is fully developed, you will be perfect and complete, needing nothing.

NET
4. And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything.

ERVEN
4. If you let that patience work in you, the end result will be good. You will be mature and complete. You will be all that God wants you to be.



Notes

No Verse Added

യാക്കോബ് 1:4

  • എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒന്നിലും കുറവില്ലാതെ തികഞ്ഞവരും സമ്പൂർണ്ണരും ആകേണ്ടതിന്നു സ്ഥിരതെക്കു തികഞ്ഞ പ്രവൃത്തി ഉണ്ടാകട്ടെ.
  • KJV

    But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
  • KJVP

    But G1161 let patience G5281 have G2192 her perfect G5046 work, G2041 that G2443 ye may be G5600 perfect G5046 and G2532 entire, G3648 wanting G3007 nothing. G3367
  • YLT

    and let the endurance have a perfect work, that ye may be perfect and entire -- in nothing lacking;
  • ASV

    And let patience have its perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking in nothing.
  • WEB

    Let endurance have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
  • ESV

    And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
  • RV

    And let patience have {cf15i its} perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking in nothing.
  • RSV

    And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
  • NLT

    So let it grow, for when your endurance is fully developed, you will be perfect and complete, needing nothing.
  • NET

    And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything.
  • ERVEN

    If you let that patience work in you, the end result will be good. You will be mature and complete. You will be all that God wants you to be.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References