സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യാക്കോബ് 1:24
MOV
24. അവൻ തന്നെത്താൻ കണ്ടു പുറപ്പെട്ടു താൻ ഇന്ന രൂപം ആയിരുന്നു എന്നു ഉടനെ മറന്നുപോകുന്നു.



KJV
24. For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.

KJVP
24. For G1063 he beholdeth G2657 himself, G1438 and G2532 goeth his way, G565 and G2532 straightway G2112 forgetteth G1950 what manner of man G3697 he was. G2258

YLT
24. for he did view himself, and hath gone away, and immediately he did forget of what kind he was;

ASV
24. for he beholdeth himself, and goeth away, and straightway forgetteth what manner of man he was.

WEB
24. for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was.

ESV
24. For he looks at himself and goes away and at once forgets what he was like.

RV
24. for he beholdeth himself, and goeth away, and straightway forgetteth what manner of man he was.

RSV
24. for he observes himself and goes away and at once forgets what he was like.

NLT
24. You see yourself, walk away, and forget what you look like.

NET
24. For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets what sort of person he was.

ERVEN
24. and doing nothing about what you saw. You go away and immediately forget how bad you looked.



Notes

No Verse Added

യാക്കോബ് 1:24

  • അവൻ തന്നെത്താൻ കണ്ടു പുറപ്പെട്ടു താൻ ഇന്ന രൂപം ആയിരുന്നു എന്നു ഉടനെ മറന്നുപോകുന്നു.
  • KJV

    For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.
  • KJVP

    For G1063 he beholdeth G2657 himself, G1438 and G2532 goeth his way, G565 and G2532 straightway G2112 forgetteth G1950 what manner of man G3697 he was. G2258
  • YLT

    for he did view himself, and hath gone away, and immediately he did forget of what kind he was;
  • ASV

    for he beholdeth himself, and goeth away, and straightway forgetteth what manner of man he was.
  • WEB

    for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was.
  • ESV

    For he looks at himself and goes away and at once forgets what he was like.
  • RV

    for he beholdeth himself, and goeth away, and straightway forgetteth what manner of man he was.
  • RSV

    for he observes himself and goes away and at once forgets what he was like.
  • NLT

    You see yourself, walk away, and forget what you look like.
  • NET

    For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets what sort of person he was.
  • ERVEN

    and doing nothing about what you saw. You go away and immediately forget how bad you looked.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References