സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 9:12
MOV
12. പിന്നെ വൃക്ഷങ്ങൾ മുന്തിരിവള്ളിയോടു: നീ വന്നു ഞങ്ങൾക്കു രാജാവായിരിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
12. Then said the trees unto the vine, Come thou, [and] reign over us.

KJVP
12. Then said H559 the trees H6086 unto the vine, H1612 Come H1980 thou, H859 [and] reign H4427 over H5921 us.

YLT
12. `And the trees say to the vine, Come thou, reign over us.

ASV
12. And the trees said unto the vine, Come thou, and reign over us.

WEB
12. The trees said to the vine, Come you, and reign over us.

ESV
12. And the trees said to the vine, 'You come and reign over us.'

RV
12. And the trees said unto the vine, Come thou, and reign over us.

RSV
12. And the trees said to the vine, `Come you, and reign over us.'

NLT
12. "Then they said to the grapevine, 'You be our king!'

NET
12. "So the trees said to the grapevine, 'You come and be our king!'

ERVEN
12. "Then the trees said to the vine, 'Come and be our king.'



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 9:12

  • പിന്നെ വൃക്ഷങ്ങൾ മുന്തിരിവള്ളിയോടു: നീ വന്നു ഞങ്ങൾക്കു രാജാവായിരിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Then said the trees unto the vine, Come thou, and reign over us.
  • KJVP

    Then said H559 the trees H6086 unto the vine, H1612 Come H1980 thou, H859 and reign H4427 over H5921 us.
  • YLT

    `And the trees say to the vine, Come thou, reign over us.
  • ASV

    And the trees said unto the vine, Come thou, and reign over us.
  • WEB

    The trees said to the vine, Come you, and reign over us.
  • ESV

    And the trees said to the vine, 'You come and reign over us.'
  • RV

    And the trees said unto the vine, Come thou, and reign over us.
  • RSV

    And the trees said to the vine, `Come you, and reign over us.'
  • NLT

    "Then they said to the grapevine, 'You be our king!'
  • NET

    "So the trees said to the grapevine, 'You come and be our king!'
  • ERVEN

    "Then the trees said to the vine, 'Come and be our king.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References