സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 9:47
MOV
47. ശെഖേംഗോപുരവാസികൾ എല്ലാവരും ഒന്നിച്ചുകൂടിയിരിക്കുന്നു എന്നു അബീമേലെക്കിന്നു അറിവുകിട്ടി.



KJV
47. And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

KJVP
47. And it was told H5046 Abimelech, H40 that H3588 all H3605 the men H1167 of the tower H4026 of Shechem H7927 were gathered together. H6908

YLT
47. and it is declared to Abimelech that all the masters of the tower of Shechem have gathered themselves together,

ASV
47. And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

WEB
47. It was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

ESV
47. Abimelech was told that all the leaders of the Tower of Shechem were gathered together.

RV
47. And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

RSV
47. Abimelech was told that all the people of the Tower of Shechem were gathered together.

NLT
47. Someone reported to Abimelech that the citizens had gathered in the temple,

NET
47. Abimelech heard that all the leaders of the Tower of Shechem were in one place.

ERVEN
47. Abimelech heard that all the leaders of the Tower of Shechem had gathered together.



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 9:47

  • ശെഖേംഗോപുരവാസികൾ എല്ലാവരും ഒന്നിച്ചുകൂടിയിരിക്കുന്നു എന്നു അബീമേലെക്കിന്നു അറിവുകിട്ടി.
  • KJV

    And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.
  • KJVP

    And it was told H5046 Abimelech, H40 that H3588 all H3605 the men H1167 of the tower H4026 of Shechem H7927 were gathered together. H6908
  • YLT

    and it is declared to Abimelech that all the masters of the tower of Shechem have gathered themselves together,
  • ASV

    And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together.
  • WEB

    It was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together.
  • ESV

    Abimelech was told that all the leaders of the Tower of Shechem were gathered together.
  • RV

    And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together.
  • RSV

    Abimelech was told that all the people of the Tower of Shechem were gathered together.
  • NLT

    Someone reported to Abimelech that the citizens had gathered in the temple,
  • NET

    Abimelech heard that all the leaders of the Tower of Shechem were in one place.
  • ERVEN

    Abimelech heard that all the leaders of the Tower of Shechem had gathered together.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References