സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 19:11
MOV
11. അവൻ തന്റെ കോപം എന്റെമേൽ ജ്വലിപ്പിച്ചു എന്നെ തനിക്കു ശത്രുവായി എണ്ണുന്നു.



KJV
11. He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as [one of] his enemies.

KJVP
11. He hath also kindled H2734 his wrath H639 against H5921 me , and he counteth H2803 me unto him as [one] [of] his enemies. H6862

YLT
11. And He kindleth against me His anger, And reckoneth me to Him as His adversaries.

ASV
11. He hath also kindled his wrath against me, And he counteth me unto him as one of his adversaries.

WEB
11. He has also kindled his wrath against me. He counts me among his adversaries.

ESV
11. He has kindled his wrath against me and counts me as his adversary.

RV
11. He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as {cf15i one of} his adversaries.

RSV
11. He has kindled his wrath against me, and counts me as his adversary.

NLT
11. His fury burns against me; he counts me as an enemy.

NET
11. Thus his anger burns against me, and he considers me among his enemies.

ERVEN
11. His anger burns against me. He treats me like an enemy.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 19:11

  • അവൻ തന്റെ കോപം എന്റെമേൽ ജ്വലിപ്പിച്ചു എന്നെ തനിക്കു ശത്രുവായി എണ്ണുന്നു.
  • KJV

    He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies.
  • KJVP

    He hath also kindled H2734 his wrath H639 against H5921 me , and he counteth H2803 me unto him as one of his enemies. H6862
  • YLT

    And He kindleth against me His anger, And reckoneth me to Him as His adversaries.
  • ASV

    He hath also kindled his wrath against me, And he counteth me unto him as one of his adversaries.
  • WEB

    He has also kindled his wrath against me. He counts me among his adversaries.
  • ESV

    He has kindled his wrath against me and counts me as his adversary.
  • RV

    He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as {cf15i one of} his adversaries.
  • RSV

    He has kindled his wrath against me, and counts me as his adversary.
  • NLT

    His fury burns against me; he counts me as an enemy.
  • NET

    Thus his anger burns against me, and he considers me among his enemies.
  • ERVEN

    His anger burns against me. He treats me like an enemy.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References