സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 19:15
MOV
15. എന്റെ വീട്ടിൽ പാർക്കുന്നവരും എന്റെ ദാസികളും എന്നെ അന്യനായെണ്ണുന്നു; ഞാൻ അവർക്കു പരദേശിയായ്തോന്നുന്നു.



KJV
15. They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.

KJVP
15. They that dwell H1481 in mine house, H1004 and my maids, H519 count H2803 me for a stranger: H2114 I am H1961 an alien H5237 in their sight. H5869

YLT
15. Sojourners of my house and my maids, For a stranger reckon me: An alien I have been in their eyes.

ASV
15. They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger; I am an alien in their sight.

WEB
15. Those who dwell in my house, and my maids, count me for a stranger. I am an alien in their sight.

ESV
15. The guests in my house and my maidservants count me as a stranger; I have become a foreigner in their eyes.

RV
15. They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.

RSV
15. the guests in my house have forgotten me; my maidservants count me as a stranger; I have become an alien in their eyes.

NLT
15. My servants and maids consider me a stranger. I am like a foreigner to them.

NET
15. My guests and my servant girls consider me a stranger; I am a foreigner in their eyes.

ERVEN
15. My servant girls and visitors in my home look at me as if I am a stranger and a foreigner.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 19:15

  • എന്റെ വീട്ടിൽ പാർക്കുന്നവരും എന്റെ ദാസികളും എന്നെ അന്യനായെണ്ണുന്നു; ഞാൻ അവർക്കു പരദേശിയായ്തോന്നുന്നു.
  • KJV

    They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
  • KJVP

    They that dwell H1481 in mine house, H1004 and my maids, H519 count H2803 me for a stranger: H2114 I am H1961 an alien H5237 in their sight. H5869
  • YLT

    Sojourners of my house and my maids, For a stranger reckon me: An alien I have been in their eyes.
  • ASV

    They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger; I am an alien in their sight.
  • WEB

    Those who dwell in my house, and my maids, count me for a stranger. I am an alien in their sight.
  • ESV

    The guests in my house and my maidservants count me as a stranger; I have become a foreigner in their eyes.
  • RV

    They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
  • RSV

    the guests in my house have forgotten me; my maidservants count me as a stranger; I have become an alien in their eyes.
  • NLT

    My servants and maids consider me a stranger. I am like a foreigner to them.
  • NET

    My guests and my servant girls consider me a stranger; I am a foreigner in their eyes.
  • ERVEN

    My servant girls and visitors in my home look at me as if I am a stranger and a foreigner.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References