സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 19:29
MOV
29. വാളിനെ പേടിപ്പിൻ; ക്രോധം വാളിന്റെ ശിക്ഷെക്കു ഹേതു; ഒരു ന്യായവിധി ഉണ്ടെന്നറിഞ്ഞുകൊൾവിൻ.



KJV
29. Be ye afraid of the sword: for wrath [bringeth] the punishments of the sword, that ye may know [there is] a judgment.

KJVP
29. Be ye afraid H1481 of H4480 H6440 the sword: H2719 for H3588 wrath H2534 [bringeth] the punishments H5771 of the sword, H2719 that H4616 ye may know H3045 [there] [is] a judgment H7945 H1779 .

YLT
29. Be ye afraid because of the sword, For furious [are] the punishments of the sword, That ye may know that [there is] a judgment.

ASV
29. Be ye afraid of the sword: For wrath bringeth the punishments of the sword, That ye may know there is a judgment.

WEB
29. Be afraid of the sword, For wrath brings the punishments of the sword, That you may know there is a judgment."

ESV
29. be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment."

RV
29. Be ye afraid of the sword: for wrath {cf15i bringeth} the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.

RSV
29. be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment."

NLT
29. You should fear punishment yourselves, for your attitude deserves punishment. Then you will know that there is indeed a judgment."

NET
29. Fear the sword yourselves, for wrath brings the punishment by the sword, so that you may know that there is judgment."

ERVEN
29. But you need to worry about your own punishment. God might use the sword against you so that you will know that there is a time of judgment."



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 19:29

  • വാളിനെ പേടിപ്പിൻ; ക്രോധം വാളിന്റെ ശിക്ഷെക്കു ഹേതു; ഒരു ന്യായവിധി ഉണ്ടെന്നറിഞ്ഞുകൊൾവിൻ.
  • KJV

    Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.
  • KJVP

    Be ye afraid H1481 of H4480 H6440 the sword: H2719 for H3588 wrath H2534 bringeth the punishments H5771 of the sword, H2719 that H4616 ye may know H3045 there is a judgment H7945 H1779 .
  • YLT

    Be ye afraid because of the sword, For furious are the punishments of the sword, That ye may know that there is a judgment.
  • ASV

    Be ye afraid of the sword: For wrath bringeth the punishments of the sword, That ye may know there is a judgment.
  • WEB

    Be afraid of the sword, For wrath brings the punishments of the sword, That you may know there is a judgment."
  • ESV

    be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment."
  • RV

    Be ye afraid of the sword: for wrath {cf15i bringeth} the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.
  • RSV

    be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment."
  • NLT

    You should fear punishment yourselves, for your attitude deserves punishment. Then you will know that there is indeed a judgment."
  • NET

    Fear the sword yourselves, for wrath brings the punishment by the sword, so that you may know that there is judgment."
  • ERVEN

    But you need to worry about your own punishment. God might use the sword against you so that you will know that there is a time of judgment."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References