സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 31:33
MOV
33. ഞാൻ ആദാമിനെപ്പോലെ എന്റെ ലംഘനം മൂടി എന്റെ അകൃത്യം മാർവ്വിടത്തു മറെച്ചുവെച്ചെങ്കിൽ,



KJV
33. If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:

KJVP
33. If H518 I covered H3680 my transgressions H6588 as Adam, H121 by hiding H2934 mine iniquity H5771 in my bosom: H2243

YLT
33. If I have covered as Adam my transgressions, To hide in my bosom mine iniquity,

ASV
33. If like Adam I have covered my transgressions, By hiding mine iniquity in my bosom,

WEB
33. If like Adam I have covered my transgressions, By hiding my iniquity in my heart,

ESV
33. if I have concealed my transgressions as others do by hiding my iniquity in my bosom,

RV
33. If like Adam I covered my transgressions, by hiding mine iniquity in my bosom;

RSV
33. if I have concealed my transgressions from men, by hiding my iniquity in my bosom,

NLT
33. "Have I tried to hide my sins like other people do, concealing my guilt in my heart?

NET
33. if I have covered my transgressions as men do, by hiding iniquity in my heart,

ERVEN
33. I have not tried to hide my sins as some people do. I have never hidden my guilt.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 31:33

  • ഞാൻ ആദാമിനെപ്പോലെ എന്റെ ലംഘനം മൂടി എന്റെ അകൃത്യം മാർവ്വിടത്തു മറെച്ചുവെച്ചെങ്കിൽ,
  • KJV

    If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
  • KJVP

    If H518 I covered H3680 my transgressions H6588 as Adam, H121 by hiding H2934 mine iniquity H5771 in my bosom: H2243
  • YLT

    If I have covered as Adam my transgressions, To hide in my bosom mine iniquity,
  • ASV

    If like Adam I have covered my transgressions, By hiding mine iniquity in my bosom,
  • WEB

    If like Adam I have covered my transgressions, By hiding my iniquity in my heart,
  • ESV

    if I have concealed my transgressions as others do by hiding my iniquity in my bosom,
  • RV

    If like Adam I covered my transgressions, by hiding mine iniquity in my bosom;
  • RSV

    if I have concealed my transgressions from men, by hiding my iniquity in my bosom,
  • NLT

    "Have I tried to hide my sins like other people do, concealing my guilt in my heart?
  • NET

    if I have covered my transgressions as men do, by hiding iniquity in my heart,
  • ERVEN

    I have not tried to hide my sins as some people do. I have never hidden my guilt.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References