MOV
3. നീതികെട്ടവന്നു അപായവും ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാർക്കു വിപത്തുമല്ലയോ?
KJV
3. [Is] not destruction to the wicked? and a strange [punishment] to the workers of iniquity?
KJVP
3. [Is] not H3808 destruction H343 to the wicked H5767 ? and a strange H5235 [punishment] to the workers H6466 of iniquity H205 ?
YLT
3. Is not calamity to the perverse? And strangeness to workers of iniquity?
ASV
3. Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?
WEB
3. Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?
ESV
3. Is not calamity for the unrighteous, and disaster for the workers of iniquity?
RV
3. Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?
RSV
3. Does not calamity befall the unrighteous, and disaster the workers of iniquity?
NLT
3. Isn't it calamity for the wicked and misfortune for those who do evil?
NET
3. Is it not misfortune for the unjust, and disaster for those who work iniquity?
ERVEN
3. He sends trouble to the wicked and disaster to those who do wrong.