MOV
39. വിലകൊടുക്കാതെ ഞാൻ അതിന്റെ വിളവു തിന്നുകയോ അതിന്റെ ഉടമക്കാരുടെ പ്രാണൻ പോകുവാൻ സംഗതിയാക്കുകയോ ചെയ്തു എങ്കിൽ,
KJV
39. If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
KJVP
39. If H518 I have eaten H398 the fruits H3581 thereof without H1097 money, H3701 or have caused the owners H1167 thereof to lose H5301 their life: H5315
YLT
39. If its strength I consumed without money, And the life of its possessors, I have caused to breathe out,
ASV
39. If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life:
WEB
39. If I have eaten the fruits of it without money, Or have caused the owners of it to lose their life:
ESV
39. if I have eaten its yield without payment and made its owners breathe their last,
RV
39. If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
RSV
39. if I have eaten its yield without payment, and caused the death of its owners;
NLT
39. or if I have stolen its crops or murdered its owners,
NET
39. if I have eaten its produce without paying, or caused the death of its owners,
ERVEN
39. I always paid the workers for the food I got from the land. I never let any of them starve.