സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 31:30
MOV
30. അവന്റെ പ്രാണനാശം ഇച്ഛിച്ചു ഞാൻ ശാപം ചൊല്ലി പാപം ചെയ്‍വാൻ എന്റെ വായെ ഒരിക്കലും സമ്മതിച്ചിട്ടില്ല--



KJV
30. Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.

KJVP
30. Neither H3808 have I suffered H5414 my mouth H2441 to sin H2398 by wishing H7592 a curse H423 to his soul. H5315

YLT
30. Yea, I have not suffered my mouth to sin, To ask with an oath his life.

ASV
30. (Yea, I have not suffered by mouth to sin By asking his life with a curse);

WEB
30. (Yes, I have not allowed my mouth to sin By asking his life with a curse);

ESV
30. (I have not let my mouth sin by asking for his life with a curse),

RV
30. (Yea, I suffered not my mouth to sin by asking his life with a curse;)

RSV
30. (I have not let my mouth sin by asking for his life with a curse);

NLT
30. No, I have never sinned by cursing anyone or by asking for revenge.

NET
30. I have not even permitted my mouth to sin by asking for his life through a curse—

ERVEN
30. I have never let my mouth sin by cursing my enemies and wishing for them to die.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 31:30

  • അവന്റെ പ്രാണനാശം ഇച്ഛിച്ചു ഞാൻ ശാപം ചൊല്ലി പാപം ചെയ്‍വാൻ എന്റെ വായെ ഒരിക്കലും സമ്മതിച്ചിട്ടില്ല--
  • KJV

    Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
  • KJVP

    Neither H3808 have I suffered H5414 my mouth H2441 to sin H2398 by wishing H7592 a curse H423 to his soul. H5315
  • YLT

    Yea, I have not suffered my mouth to sin, To ask with an oath his life.
  • ASV

    (Yea, I have not suffered by mouth to sin By asking his life with a curse);
  • WEB

    (Yes, I have not allowed my mouth to sin By asking his life with a curse);
  • ESV

    (I have not let my mouth sin by asking for his life with a curse),
  • RV

    (Yea, I suffered not my mouth to sin by asking his life with a curse;)
  • RSV

    (I have not let my mouth sin by asking for his life with a curse);
  • NLT

    No, I have never sinned by cursing anyone or by asking for revenge.
  • NET

    I have not even permitted my mouth to sin by asking for his life through a curse—
  • ERVEN

    I have never let my mouth sin by cursing my enemies and wishing for them to die.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References