സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 37:5
MOV
5. ദൈവം തന്റെ നാദം അതിശയമായി മുഴക്കുന്നു; നുമുകൂ ഗ്രഹിച്ചുകൂടാത്ത മഹാകാര്യങ്ങളെ ചെയ്യുന്നു.



KJV
5. God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.

KJVP
5. God H410 thundereth H7481 marvelously H6381 with his voice; H6963 great things H1419 doeth H6213 he , which we cannot H3808 comprehend. H3045

YLT
5. God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.

ASV
5. God thundereth marvellously with his voice; Great things doeth he, which we cannot comprehend.

WEB
5. God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can\'t comprehend.

ESV
5. God thunders wondrously with his voice; he does great things that we cannot comprehend.

RV
5. God thundereth marvelously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.

RSV
5. God thunders wondrously with his voice; he does great things which we cannot comprehend.

NLT
5. God's voice is glorious in the thunder. We can't even imagine the greatness of his power.

NET
5. God thunders with his voice in marvelous ways; he does great things beyond our understanding.

ERVEN
5. God's thundering voice is amazing! He does great things that we cannot understand.



Notes

No Verse Added

ഇയ്യോബ് 37:5

  • ദൈവം തന്റെ നാദം അതിശയമായി മുഴക്കുന്നു; നുമുകൂ ഗ്രഹിച്ചുകൂടാത്ത മഹാകാര്യങ്ങളെ ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
  • KJVP

    God H410 thundereth H7481 marvelously H6381 with his voice; H6963 great things H1419 doeth H6213 he , which we cannot H3808 comprehend. H3045
  • YLT

    God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.
  • ASV

    God thundereth marvellously with his voice; Great things doeth he, which we cannot comprehend.
  • WEB

    God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can\'t comprehend.
  • ESV

    God thunders wondrously with his voice; he does great things that we cannot comprehend.
  • RV

    God thundereth marvelously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
  • RSV

    God thunders wondrously with his voice; he does great things which we cannot comprehend.
  • NLT

    God's voice is glorious in the thunder. We can't even imagine the greatness of his power.
  • NET

    God thunders with his voice in marvelous ways; he does great things beyond our understanding.
  • ERVEN

    God's thundering voice is amazing! He does great things that we cannot understand.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References