സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 37:8
MOV
8. കാട്ടുമൃഗം ഒളിവിടത്തു ചെന്നു തന്റെ ഗുഹയിൽ കിടക്കുന്നു.



KJV
8. Then the beasts go into dens, and remain in their places.

KJVP
8. Then the beasts H2416 go H935 into H1119 dens, H695 and remain H7931 in their places. H4585

YLT
8. And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.

ASV
8. Then the beasts go into coverts, And remain in their dens.

WEB
8. Then the animals take cover, And remain in their dens.

ESV
8. Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.

RV
8. Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.

RSV
8. Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.

NLT
8. The wild animals take cover and stay inside their dens.

NET
8. The wild animals go to their lairs, and in their dens they remain.

ERVEN
8. The animals run into their dens and stay there.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 37:8

  • കാട്ടുമൃഗം ഒളിവിടത്തു ചെന്നു തന്റെ ഗുഹയിൽ കിടക്കുന്നു.
  • KJV

    Then the beasts go into dens, and remain in their places.
  • KJVP

    Then the beasts H2416 go H935 into H1119 dens, H695 and remain H7931 in their places. H4585
  • YLT

    And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.
  • ASV

    Then the beasts go into coverts, And remain in their dens.
  • WEB

    Then the animals take cover, And remain in their dens.
  • ESV

    Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.
  • RV

    Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
  • RSV

    Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.
  • NLT

    The wild animals take cover and stay inside their dens.
  • NET

    The wild animals go to their lairs, and in their dens they remain.
  • ERVEN

    The animals run into their dens and stay there.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References