സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 37:13
MOV
13. ശിക്ഷെക്കായിട്ടോ ദേശത്തിന്റെ നന്മെക്കായിട്ടോ ദയെക്കായിട്ടോ അവൻ അതു വരുത്തുന്നു.



KJV
13. He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.

KJVP
13. He causeth it to come, H4672 whether H518 for correction, H7626 or H518 for his land, H776 or H518 for mercy. H2617

YLT
13. Whether for a rod, or for His land, Or for kindness -- He doth cause it to come.

ASV
13. Whether it be for correction, or for his land, Or for lovingkindness, that he cause it to come.

WEB
13. Whether it is for correction, or for his land, Or for loving kindness, that he causes it to come.

ESV
13. Whether for correction or for his land or for love, he causes it to happen.

RV
13. Whether it be for correction, or for his land, or for mercy, that he cause it to come.

RSV
13. Whether for correction, or for his land, or for love, he causes it to happen.

NLT
13. He makes these things happen either to punish people or to show his unfailing love.

NET
13. Whether it is for punishment for his land, or whether it is for mercy, he causes it to find its mark.

ERVEN
13. He causes the clouds to punish people with floods or to water his earth and show his love.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 37:13

  • ശിക്ഷെക്കായിട്ടോ ദേശത്തിന്റെ നന്മെക്കായിട്ടോ ദയെക്കായിട്ടോ അവൻ അതു വരുത്തുന്നു.
  • KJV

    He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
  • KJVP

    He causeth it to come, H4672 whether H518 for correction, H7626 or H518 for his land, H776 or H518 for mercy. H2617
  • YLT

    Whether for a rod, or for His land, Or for kindness -- He doth cause it to come.
  • ASV

    Whether it be for correction, or for his land, Or for lovingkindness, that he cause it to come.
  • WEB

    Whether it is for correction, or for his land, Or for loving kindness, that he causes it to come.
  • ESV

    Whether for correction or for his land or for love, he causes it to happen.
  • RV

    Whether it be for correction, or for his land, or for mercy, that he cause it to come.
  • RSV

    Whether for correction, or for his land, or for love, he causes it to happen.
  • NLT

    He makes these things happen either to punish people or to show his unfailing love.
  • NET

    Whether it is for punishment for his land, or whether it is for mercy, he causes it to find its mark.
  • ERVEN

    He causes the clouds to punish people with floods or to water his earth and show his love.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References