സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 37:17
MOV
17. തെന്നിക്കാറ്റുകൊണ്ടു ഭൂമി അനങ്ങാതിരിക്കുമ്പോൾ നിന്റെ വസ്ത്രത്തിന്നു ചൂടുണ്ടാകുന്നതു എങ്ങനെ?



KJV
17. How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind? ]

KJVP
17. How H834 thy garments H899 [are] warm, H2525 when he quieteth H8252 the earth H776 by the south H4480 H1864 [wind] ?

YLT
17. How thy garments [are] warm, In the quieting of the earth from the south?

ASV
17. How thy garments are warm, When the earth is still by reason of the south wind?

WEB
17. You whose clothing is warm, When the earth is still by reason of the south wind?

ESV
17. you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?

RV
17. How thy garments are warm, when the earth is still by reason of the south {cf15i wind}?

RSV
17. you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?

NLT
17. When you are sweltering in your clothes and the south wind dies down and everything is still,

NET
17. You, whose garments are hot when the earth is still because of the south wind,

ERVEN
17. All you know is that you sweat, your clothes stick to you, and all is still and quiet when the heat wave comes from the south.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 37:17

  • തെന്നിക്കാറ്റുകൊണ്ടു ഭൂമി അനങ്ങാതിരിക്കുമ്പോൾ നിന്റെ വസ്ത്രത്തിന്നു ചൂടുണ്ടാകുന്നതു എങ്ങനെ?
  • KJV

    How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
  • KJVP

    How H834 thy garments H899 are warm, H2525 when he quieteth H8252 the earth H776 by the south H4480 H1864 wind ?
  • YLT

    How thy garments are warm, In the quieting of the earth from the south?
  • ASV

    How thy garments are warm, When the earth is still by reason of the south wind?
  • WEB

    You whose clothing is warm, When the earth is still by reason of the south wind?
  • ESV

    you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?
  • RV

    How thy garments are warm, when the earth is still by reason of the south {cf15i wind}?
  • RSV

    you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?
  • NLT

    When you are sweltering in your clothes and the south wind dies down and everything is still,
  • NET

    You, whose garments are hot when the earth is still because of the south wind,
  • ERVEN

    All you know is that you sweat, your clothes stick to you, and all is still and quiet when the heat wave comes from the south.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References