സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3:22
MOV
22. അവ നിനക്കു ജീവനും നിന്റെ കഴുത്തിന്നു അലങ്കാരവും ആയിരിക്കും.



KJV
22. So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.

KJVP
22. So shall they be H1961 life H2416 unto thy soul, H5315 and grace H2580 to thy neck. H1621

YLT
22. And they are life to thy soul, and grace to thy neck.

ASV
22. So shall they be life unto thy soul, And grace to thy neck.

WEB
22. So they will be life to your soul, And grace for your neck.

ESV
22. and they will be life for your soul and adornment for your neck.

RV
22. So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.

RSV
22. and they will be life for your soul and adornment for your neck.

NLT
22. for they will refresh your soul. They are like jewels on a necklace.

NET
22. So they will give life to you, and grace to adorn your neck.

ERVEN
22. They will bring you a long life filled with honor.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3:22

  • അവ നിനക്കു ജീവനും നിന്റെ കഴുത്തിന്നു അലങ്കാരവും ആയിരിക്കും.
  • KJV

    So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
  • KJVP

    So shall they be H1961 life H2416 unto thy soul, H5315 and grace H2580 to thy neck. H1621
  • YLT

    And they are life to thy soul, and grace to thy neck.
  • ASV

    So shall they be life unto thy soul, And grace to thy neck.
  • WEB

    So they will be life to your soul, And grace for your neck.
  • ESV

    and they will be life for your soul and adornment for your neck.
  • RV

    So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
  • RSV

    and they will be life for your soul and adornment for your neck.
  • NLT

    for they will refresh your soul. They are like jewels on a necklace.
  • NET

    So they will give life to you, and grace to adorn your neck.
  • ERVEN

    They will bring you a long life filled with honor.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References