സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3:32
MOV
32. വക്രതയുള്ളവൻ യഹോവെക്കു വെറുപ്പാകുന്നു; നീതിമാന്മാർക്കോ അവന്റെ സഖ്യത ഉണ്ടു.



KJV
32. For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.

KJVP
32. For H3588 the froward H3868 [is] abomination H8441 to the LORD: H3068 but his secret H5475 [is] with H854 the righteous. H3477

YLT
32. For an abomination to Jehovah [is] the perverted, And with the upright [is] His secret counsel.

ASV
32. For the perverse is an abomination to Jehovah; But his friendship is with the upright.

WEB
32. For the perverse is an abomination to Yahweh, But his friendship is with the upright.

ESV
32. for the devious person is an abomination to the LORD, but the upright are in his confidence.

RV
32. For the perverse is an abomination to the LORD: but his secret is with the upright.

RSV
32. for the perverse man is an abomination to the LORD, but the upright are in his confidence.

NLT
32. Such wicked people are detestable to the LORD, but he offers his friendship to the godly.

NET
32. for one who goes astray is an abomination to the LORD, but he reveals his intimate counsel to the upright.

ERVEN
32. Such crooked people are disgusting to the Lord. But he is a friend to those who are good and honest.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3:32

  • വക്രതയുള്ളവൻ യഹോവെക്കു വെറുപ്പാകുന്നു; നീതിമാന്മാർക്കോ അവന്റെ സഖ്യത ഉണ്ടു.
  • KJV

    For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
  • KJVP

    For H3588 the froward H3868 is abomination H8441 to the LORD: H3068 but his secret H5475 is with H854 the righteous. H3477
  • YLT

    For an abomination to Jehovah is the perverted, And with the upright is His secret counsel.
  • ASV

    For the perverse is an abomination to Jehovah; But his friendship is with the upright.
  • WEB

    For the perverse is an abomination to Yahweh, But his friendship is with the upright.
  • ESV

    for the devious person is an abomination to the LORD, but the upright are in his confidence.
  • RV

    For the perverse is an abomination to the LORD: but his secret is with the upright.
  • RSV

    for the perverse man is an abomination to the LORD, but the upright are in his confidence.
  • NLT

    Such wicked people are detestable to the LORD, but he offers his friendship to the godly.
  • NET

    for one who goes astray is an abomination to the LORD, but he reveals his intimate counsel to the upright.
  • ERVEN

    Such crooked people are disgusting to the Lord. But he is a friend to those who are good and honest.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References