സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 1:18
MOV
18. വരുവിൻ, നമുക്കു തമ്മിൽ വാദിക്കാം എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങൾ കുടുഞ്ചുവപ്പായിരുന്നാലും ഹിമംപോലെ വെളുക്കും; രക്താംബരംപോലെ ചുവപ്പായവിരുന്നാലും പഞ്ഞിപോലെ ആയിത്തീരും.



KJV
18. Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

KJVP
18. Come H1980 now, H4994 and let us reason together, H3198 saith H559 the LORD: H3068 though H518 your sins H2399 be H1961 as scarlet, H8144 they shall be as white H3835 as snow; H7950 though H518 they be red H119 like crimson, H8438 they shall be H1961 as wool. H6785

YLT
18. Come, I pray you, and we reason, saith Jehovah, If your sins are as scarlet, as snow they shall be white, If they are red as crimson, as wool they shall be!

ASV
18. Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

WEB
18. "Come now, and let us reason together," says Yahweh: "Though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow. Though they be red like crimson, they shall be as wool.

ESV
18. "Come now, let us reason together, says the LORD: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool.

RV
18. Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

RSV
18. "Come now, let us reason together, says the LORD: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool.

NLT
18. "Come now, let's settle this," says the LORD. "Though your sins are like scarlet, I will make them as white as snow. Though they are red like crimson, I will make them as white as wool.

NET
18. Come, let's consider your options," says the LORD. "Though your sins have stained you like the color red, you can become white like snow; though they are as easy to see as the color scarlet, you can become white like wool.

ERVEN
18. "Come, let's discuss this. Even if your sins are as dark as red dye, that stain can be removed and you will be as pure as wool that is as white as snow.



Notes

No Verse Added

യെശയ്യാ 1:18

  • വരുവിൻ, നമുക്കു തമ്മിൽ വാദിക്കാം എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങൾ കുടുഞ്ചുവപ്പായിരുന്നാലും ഹിമംപോലെ വെളുക്കും; രക്താംബരംപോലെ ചുവപ്പായവിരുന്നാലും പഞ്ഞിപോലെ ആയിത്തീരും.
  • KJV

    Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
  • KJVP

    Come H1980 now, H4994 and let us reason together, H3198 saith H559 the LORD: H3068 though H518 your sins H2399 be H1961 as scarlet, H8144 they shall be as white H3835 as snow; H7950 though H518 they be red H119 like crimson, H8438 they shall be H1961 as wool. H6785
  • YLT

    Come, I pray you, and we reason, saith Jehovah, If your sins are as scarlet, as snow they shall be white, If they are red as crimson, as wool they shall be!
  • ASV

    Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
  • WEB

    "Come now, and let us reason together," says Yahweh: "Though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow. Though they be red like crimson, they shall be as wool.
  • ESV

    "Come now, let us reason together, says the LORD: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool.
  • RV

    Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
  • RSV

    "Come now, let us reason together, says the LORD: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool.
  • NLT

    "Come now, let's settle this," says the LORD. "Though your sins are like scarlet, I will make them as white as snow. Though they are red like crimson, I will make them as white as wool.
  • NET

    Come, let's consider your options," says the LORD. "Though your sins have stained you like the color red, you can become white like snow; though they are as easy to see as the color scarlet, you can become white like wool.
  • ERVEN

    "Come, let's discuss this. Even if your sins are as dark as red dye, that stain can be removed and you will be as pure as wool that is as white as snow.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References