MOV
25. ഞാൻ എന്റെ കൈ നിന്റെ നേരെ തിരിച്ചു നിന്റെ കീടം തീരെ ഉരുക്കിക്കളകയും നിന്റെ വെള്ളീയം ഒക്കെയും നീക്കിക്കളകയും ചെയ്യും.
KJV
25. And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:
KJVP
25. And I will turn H7725 my hand H3027 upon H5921 thee , and purely H1252 purge away H6884 thy dross, H5509 and take away H5493 all H3605 thy tin: H913
YLT
25. And I turn back My hand upon thee, And I refine as purity thy dross, And I turn aside all thy tin,
ASV
25. and I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and will take away all thy tin;
WEB
25. And I will turn my hand on you, Thoroughly purge away your dross, And will take away all your tin.
ESV
25. I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.
RV
25. and I will turn my hand upon thee, and throughly purge away thy dross, and will take away all thy tin:
RSV
25. I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.
NLT
25. I will raise my fist against you. I will melt you down and skim off your slag. I will remove all your impurities.
NET
25. I will attack you; I will purify your metal with flux. I will remove all your slag.
ERVEN
25. People use lye to clean silver. In the same way, I will clean away all your wrongs. I will remove all the impurities from you.