MOV
2. അപ്പോൾ പരീശന്മാർ അടുക്കെ വന്നു: ഭാര്യയെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതു പുരുഷന്നു വിഹിതമോ എന്നു അവനെ പരീക്ഷിച്ചുകൊണ്ടു അവനോടു ചോദിച്ചു.
KJV
2. And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away [his] wife? tempting him.
KJVP
2. And G2532 the G3588 Pharisees G5330 came to G4334 him , and asked G1905 him G846 G1487 , Is it lawful G1832 for a man G435 to put away G630 [his] wife G1135 ? tempting G3985 him. G846
YLT
2. And the Pharisees, having come near, questioned him, if it is lawful for a husband to put away a wife, tempting him,
ASV
2. And there came unto him Pharisees, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? trying him.
WEB
2. Pharisees came to him testing him, and asked him, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
ESV
2. And Pharisees came up and in order to test him asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
RV
2. And there came unto him Pharisees, and asked him, Is it lawful for a man to put away {cf15i his} wife? tempting him.
RSV
2. And Pharisees came up and in order to test him asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
NLT
2. Some Pharisees came and tried to trap him with this question: "Should a man be allowed to divorce his wife?"
NET
2. Then some Pharisees came, and to test him they asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
ERVEN
2. Some Pharisees came to Jesus and tried to make him say something wrong. They asked him, "Is it right for a man to divorce his wife?"