സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 10:26
MOV
26. അവർ ഏറ്റവും വിസ്മയിച്ചു: എന്നാൽ രക്ഷപ്രാപിപ്പാൻ ആർക്കു കഴിയും എന്നു തമ്മിൽ തമ്മിൽ പറഞ്ഞു.



KJV
26. And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?

KJVP
26. And G1161 they G3588 were astonished G1605 out of measure, G4057 saying G3004 among G4314 themselves, G1438 Who G5101 then G2532 can G1410 be saved G4982 ?

YLT
26. And they were astonished beyond measure, saying unto themselves, `And who is able to be saved?`

ASV
26. And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved?

WEB
26. They were exceedingly astonished, saying to him, "Then who can be saved?"

ESV
26. And they were exceedingly astonished, and said to him, "Then who can be saved?"

RV
26. And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved?

RSV
26. And they were exceedingly astonished, and said to him, "Then who can be saved?"

NLT
26. The disciples were astounded. "Then who in the world can be saved?" they asked.

NET
26. They were even more astonished and said to one another, "Then who can be saved?"

ERVEN
26. The followers were even more amazed and said to each other, "Then who can be saved?"



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 10:26

  • അവർ ഏറ്റവും വിസ്മയിച്ചു: എന്നാൽ രക്ഷപ്രാപിപ്പാൻ ആർക്കു കഴിയും എന്നു തമ്മിൽ തമ്മിൽ പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
  • KJVP

    And G1161 they G3588 were astonished G1605 out of measure, G4057 saying G3004 among G4314 themselves, G1438 Who G5101 then G2532 can G1410 be saved G4982 ?
  • YLT

    And they were astonished beyond measure, saying unto themselves, `And who is able to be saved?`
  • ASV

    And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved?
  • WEB

    They were exceedingly astonished, saying to him, "Then who can be saved?"
  • ESV

    And they were exceedingly astonished, and said to him, "Then who can be saved?"
  • RV

    And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved?
  • RSV

    And they were exceedingly astonished, and said to him, "Then who can be saved?"
  • NLT

    The disciples were astounded. "Then who in the world can be saved?" they asked.
  • NET

    They were even more astonished and said to one another, "Then who can be saved?"
  • ERVEN

    The followers were even more amazed and said to each other, "Then who can be saved?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References