സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 10:28
MOV
28. പത്രൊസ് അവനോടു: ഇതാ, ഞങ്ങൾ സകലവും വിട്ടു നിന്നെ അനുഗമിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞുതുടങ്ങി.



KJV
28. Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.

KJVP
28. Then G2532 Peter G4074 began G756 to say G3004 unto him, G846 Lo, G2400 we G2249 have left G863 all, G3956 and G2532 have followed G190 thee. G4671

YLT
28. And Peter began to say to him, `Lo, we left all, and we followed thee.`

ASV
28. Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.

WEB
28. Peter began to tell him, "Behold, we have left all, and have followed you."

ESV
28. Peter began to say to him, "See, we have left everything and followed you."

RV
28. Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.

RSV
28. Peter began to say to him, "Lo, we have left everything and followed you."

NLT
28. Then Peter began to speak up. "We've given up everything to follow you," he said.

NET
28. Peter began to speak to him, "Look, we have left everything to follow you!"

ERVEN
28. Peter said to Jesus, "We left everything to follow you!"



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 10:28

  • പത്രൊസ് അവനോടു: ഇതാ, ഞങ്ങൾ സകലവും വിട്ടു നിന്നെ അനുഗമിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞുതുടങ്ങി.
  • KJV

    Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
  • KJVP

    Then G2532 Peter G4074 began G756 to say G3004 unto him, G846 Lo, G2400 we G2249 have left G863 all, G3956 and G2532 have followed G190 thee. G4671
  • YLT

    And Peter began to say to him, `Lo, we left all, and we followed thee.`
  • ASV

    Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
  • WEB

    Peter began to tell him, "Behold, we have left all, and have followed you."
  • ESV

    Peter began to say to him, "See, we have left everything and followed you."
  • RV

    Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
  • RSV

    Peter began to say to him, "Lo, we have left everything and followed you."
  • NLT

    Then Peter began to speak up. "We've given up everything to follow you," he said.
  • NET

    Peter began to speak to him, "Look, we have left everything to follow you!"
  • ERVEN

    Peter said to Jesus, "We left everything to follow you!"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References